New Kingdom - Cheap Thrills - translation of the lyrics into German

Cheap Thrills - New Kingdomtranslation in German




Cheap Thrills
Billige Vergnügen
Whatever poison is in this bottle
Was auch immer für Gift in dieser Flasche ist
Will leave me broken sore and stiff
Wird mich gebrochen, wund und steif zurücklassen
But it's the genie at the bottom
Aber es ist der Geist am Boden
Who I'm sucking at, he owes me one last wish
An dem ich sauge, er schuldet mir einen letzten Wunsch
So here's a present
Also hier ist ein Geschenk
To let you know I still exist
Um dich wissen zu lassen, dass ich noch existiere
I hope the next boy that you kiss
Ich hoffe, der nächste Junge, den du küsst
Has something terribly contagious on his lips
Hat etwas schrecklich Ansteckendes auf seinen Lippen
But I got a plan, drink for forty days and forty nights
Aber ich habe einen Plan, trinke vierzig Tage und vierzig Nächte
A sip for every second-hand tick
Einen Schluck für jedes gebrauchte Ticken
And every time you fed me the line
Und jedes Mal, wenn du mir die Zeile gefüttert hast
You mean so much to me, I'm without you
Du bedeutest mir so viel, Ich bin ohne dich
Tell all the English boys you meet
Erzähl all den englischen Jungs, die du triffst
About the American boy back in the States
Von dem amerikanischen Jungen zurück in den Staaten
The American boy you used to date
Dem amerikanischen Jungen, mit dem du ausgegangen bist
Who would do anything you say
Der alles tun würde, was du sagst
Tell all the English boys you meet
Erzähl all den englischen Jungs, die du triffst
About the American boys back in the States
Von den amerikanischen Jungs zurück in den Staaten
The American boy you used to date
Dem amerikanischen Jungen, mit dem du ausgegangen bist
Who would do anything you say
Der alles tun würde, was du sagst
And even if her plane crashes tonight
Und selbst wenn ihr Flugzeug heute Nacht abstürzt
She'll find some way to disappoint me
Wird sie einen Weg finden, mich zu enttäuschen
By not burning in the wreckage
Indem sie nicht im Wrack verbrennt
Or drowning at the bottom of the sea
Oder am Grund des Meeres ertrinkt
Jess, I still taste you
Jess, ich schmecke dich immer noch
Thus reserve my right to hate you
Behalte mir somit das Recht vor, dich zu hassen
And all this empty space that you create
Und all dieser leere Raum, den du erschaffst
Does nothing for my flawless sense of style
Tut nichts für meinen makellosen Sinn für Stil
It's 8: 45, the weather is getting better by the hour
Es ist 8:45 Uhr, das Wetter wird stündlich besser
I hope it rains there all the time
Ich hoffe, es regnet dort die ganze Zeit
And if you ever said you miss me
Und wenn du jemals gesagt hast, dass du mich vermisst
Then don't say you never lied, I'm without you
Dann sag nicht, dass du nie gelogen hast, Ich bin ohne dich
Tell all the English boys you meet
Erzähl all den englischen Jungs, die du triffst
About the American boy back in the States
Von dem amerikanischen Jungen zurück in den Staaten
The American boy you used to date
Dem amerikanischen Jungen, mit dem du ausgegangen bist
Who would do anything you say
Der alles tun würde, was du sagst
Tell all the English boys you meet
Erzähl all den englischen Jungs, die du triffst
About the American boys back in the States
Von den amerikanischen Jungs zurück in den Staaten
The American boy you used to date
Dem amerikanischen Jungen, mit dem du ausgegangen bist
Who would do anything you say
Der alles tun würde, was du sagst
Who would do anything you say
Der alles tun würde, was du sagst
Never gonna get it right
Werde es nie richtig hinbekommen
You're never gonna get it
Du wirst es nie hinbekommen
Never gonna get it right
Werde es nie richtig hinbekommen
You're never gonna get it
Du wirst es nie hinbekommen
Never gonna get it right
Werde es nie richtig hinbekommen
You're never gonna get it
Du wirst es nie hinbekommen
Never gonna get it right
Werde es nie richtig hinbekommen
You're never gonna get it
Du wirst es nie hinbekommen
Never gonna get it right
Werde es nie richtig hinbekommen
You're never gonna get it
Du wirst es nie hinbekommen
Never gonna get it right
Werde es nie richtig hinbekommen
You're never gonna get it
Du wirst es nie hinbekommen
Never gonna get it right
Werde es nie richtig hinbekommen
You're never gonna get it
Du wirst es nie hinbekommen
No more songs about you
Keine Lieder mehr über dich
After this one I am done
Nach diesem bin ich fertig
You are, you are, you're gone
Du bist, du bist, du bist weg
No more songs about you
Keine Lieder mehr über dich
After this one I am done
Nach diesem bin ich fertig
You are, you are, you're gone
Du bist, du bist, du bist weg
So tell all the English boys you meet
Also erzähl all den englischen Jungs, die du triffst
About the American boys back in the States
Von den amerikanischen Jungs zurück in den Staaten
The American boy you used to date
Dem amerikanischen Jungen, mit dem du ausgegangen bist
Who would do anything you say
Der alles tun würde, was du sagst
Tell all the English boys you meet
Erzähl all den englischen Jungs, die du triffst
About the American boys back in the States
Von den amerikanischen Jungs zurück in den Staaten
The American boy you used to date
Dem amerikanischen Jungen, mit dem du ausgegangen bist
Who would do anything you say
Der alles tun würde, was du sagst





Writer(s): Jason E. Furlow, Scott Harding, Sebastian Laws


Attention! Feel free to leave feedback.