Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taking
on
water,
Ich
nehme
Wasser
auf,
Sailing
a
restless
sea
Segle
auf
unruhiger
See,
From
a
memory,
Aus
einer
Erinnerung,
A
fantasy.
Einer
Fantasie.
The
wind
carries
Der
Wind
trägt
Into
white
water,
Ins
Wildwasser,
Far
from
the
islands.
Weit
weg
von
den
Inseln.
Don't
you
know
you're
Weißt
du
denn
nicht,
dass
du
Never
going
to
get
to
France.
Niemals
nach
Frankreich
kommen
wirst.
Mary,
Queen
of
Chance,
will
they
find
you?
Maria,
Königin
des
Zufalls,
werden
sie
dich
finden?
Never
going
to
get
to
France.
Niemals
nach
Frankreich
kommen
wirst.
Could
a
new
romance
ever
bind
you?
Könnte
eine
neue
Romanze
dich
jemals
binden?
Walking
on
foreign
ground,
Ich
gehe
auf
fremdem
Boden,
Like
a
shadow,
Wie
ein
Schatten,
Roaming
in
far
off
Streife
in
weit
entfernter
Over
your
shoulder,
Über
deine
Schulter,
Stories
unfold,
you're
Entfalten
sich
Geschichten,
du
Searching
for
sanctuary.
Suchst
nach
einem
Zufluchtsort.
You
know
you're
Du
weißt,
dass
du
Never
going
to
get
to
France.
Niemals
nach
Frankreich
kommen
wirst.
Mary,
Queen
of
Chance,
will
they
find
you?
Maria,
Königin
des
Zufalls,
werden
sie
dich
finden?
Never
going
to
get
to
France.
Niemals
nach
Frankreich
kommen
wirst.
Could
a
new
romance
ever
bind
you?
Könnte
eine
neue
Romanze
dich
jemals
binden?
I
see
a
picture
Ich
sehe
ein
Bild
By
the
lamp's
flicker.
Im
Schein
der
Lampe.
Isn't
it
strange
how
Ist
es
nicht
seltsam,
wie
Dreams
fade
and
shimmer?
Träume
verblassen
und
schimmern?
Never
going
to
get
to
France.
Niemals
nach
Frankreich
kommen
wirst.
Mary,
Queen
of
Chance,
will
they
find
you?
Maria,
Königin
des
Zufalls,
werden
sie
dich
finden?
Never
going
to
get
to
France.
Niemals
nach
Frankreich
kommen
wirst.
Could
a
new
romance
ever
bind
you?
Könnte
eine
neue
Romanze
dich
jemals
binden?
I
see
a
picture
Ich
sehe
ein
Bild
By
the
lamp's
flicker.
Im
Schein
der
Lampe.
Isn't
it
strange
how
Ist
es
nicht
seltsam,
wie
Dreams
fade
and
shimmer?
Träume
verblassen
und
schimmern?
Never
going
to
get
to
France.
Niemals
nach
Frankreich
kommen
wirst.
Mary,
Queen
of
Chance,
will
they
find
you?
Maria,
Königin
des
Zufalls,
werden
sie
dich
finden?
Never
going
to
get
to
France.
Niemals
nach
Frankreich
kommen
wirst.
Could
a
new
romance
ever
bind
you?
Könnte
eine
neue
Romanze
dich
jemals
binden?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Oldfield
Attention! Feel free to leave feedback.