Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
I
heard
he
spent
five
hundred
pounds
on
jeans
Ich
hörte,
er
gibt
fünfhundert
Pfund
für
Jeans
aus
Goes
to
the
gym
at
least
six
times
a
week
Geht
mindestens
sechsmal
pro
Woche
ins
Fitnessstudio
Wears
both
shoes
with
no
socks
on
his
feet
Trägt
beide
Schuhe
ohne
Socken
an
den
Füßen
And
I
hear
he's
on
a
new
diet
at
watches
what
he
eats
Und
ich
höre,
er
ist
auf
einer
neuen
Diät
und
achtet
darauf,
was
er
isst
He's
got
his
eyebrows
plucked
and
his
asshole
bleached
Er
hat
seine
Augenbrauen
gezupft
und
sein
Arschloch
gebleicht
Owns
every
single
Ministry
CD
Besitzt
jede
einzelne
Ministry-CD
Tribal
tattoos
and
he
don't
know
what
it
means
Tribal-Tattoos
und
er
weiß
nicht,
was
sie
bedeuten
But
I
heard
he
makes
you
happy,
so
that's
fine
by
me
Aber
ich
habe
gehört,
er
macht
dich
glücklich,
also
ist
das
in
Ordnung
für
mich
But
still,
I'm
just
keepin'
it
real
Aber
trotzdem,
ich
bleibe
einfach
ehrlich
Still
lookin'
at
your
Instagram
and
I'll
be
creepin'
a
lil'
Schaue
immer
noch
dein
Instagram
an
und
schleiche
mich
ein
bisschen
'ran
I'll
be
tryin'
not
to
double
tap,
from
way
back
Ich
versuche,
nicht
doppelt
zu
tippen,
von
ganz
früher
'Cause
I
know
that's
where
the
trouble's
at
Weil
ich
weiß,
dass
dort
der
Ärger
liegt
Let
me
remind
you
of
the
days
when
Lass
mich
dich
an
die
Tage
erinnern,
als
You
used
to
hold
my
hand
Du
meine
Hand
gehalten
hast
And
when
we
sipped
champagne
out
of
cider
cans
Und
als
wir
Champagner
aus
Cidre-Dosen
getrunken
haben
I
guess
if
you
were
Louis
Lane,
I
wasn't
Superman
Ich
schätze,
wenn
du
Louis
Lane
wärst,
wäre
ich
nicht
Superman
Just
a
young
boy
tryin'
to
be
loved
Nur
ein
junger
Bursche,
der
versucht,
geliebt
zu
werden
So
let
me
give
it
to
ya
Also
lass
es
mich
dir
geben
I
don't
wanna
know
about
your
new
man
Ich
will
nichts
über
deinen
neuen
Mann
wissen
'Cause
if
it
was
meant
to
be
Denn
wenn
es
so
sein
sollte
You
wouldn't
be
callin'
me
up
tryin'
to
Würdest
du
mich
nicht
anrufen
und
versuchen
'Cause
I'm
positive
that
he
don't
wanna
know
about
me
Denn
ich
bin
mir
sicher,
dass
er
nichts
über
mich
wissen
will
I
don't
wanna
know
about
your
new
man
Ich
will
nichts
über
deinen
neuen
Mann
wissen
We'll
get
there
eventually
Wir
werden
irgendwann
dort
ankommen
I
know
you're
missin'
all
this
kind
of
love
Ich
weiß,
du
vermisst
all
diese
Art
von
Liebe
But
I'm
positive
that
he
don't
wanna
know
about
me
Aber
ich
bin
mir
sicher,
dass
er
nichts
über
mich
wissen
will
Your
new
man
rents
a
house
in
the
'burb
Dein
neuer
Mann
mietet
ein
Haus
in
der
Vorstadt
And
wears
a
man
bag
on
his
shoulder,
but
I
call
it
a
purse
Und
trägt
eine
Männertasche
auf
seiner
Schulter,
aber
ich
nenne
sie
eine
Handtasche
Every
year,
he
goes
to
Málaga
with
all
the
fellas
Jedes
Jahr
fährt
er
mit
all
den
Kumpels
nach
Málaga
Drinks
beer,
but
has
a
six
pack,
I'm
kinda
jealous
Trinkt
Bier,
hat
aber
ein
Sixpack,
ich
bin
irgendwie
neidisch
He
wears
sunglasses
indoors,
in
winter,
at
nighttime
Er
trägt
drinnen
eine
Sonnenbrille,
im
Winter,
nachts
And
every
time
a
rap
song
comes
on,
he
makes
a
gang
sign
Und
jedes
Mal,
wenn
ein
Rap-Song
läuft,
macht
er
ein
Gangzeichen
Says,
chune,
boy
never
light
up
the
room
Sagt,
"chune",
Junge,
erhellt
niemals
den
Raum
But
enough
about
him,
girl,
let's
talk
about
you
Aber
genug
von
ihm,
Mädchen,
lass
uns
über
dich
reden
You
were
the
type
of
girl
who
sat
beside
the
water
readin'
Du
warst
der
Typ
Mädchen,
der
am
Wasser
saß
und
las
Eatin'
a
packet
of
crisp,
but
you
will
never
find
you
cheatin'
Eine
Tüte
Chips
aß,
aber
du
wirst
dich
niemals
beim
Fremdgehen
erwischen
lassen
Now
you're
eatin'
kale,
hittin'
the
gym
keepin'
up
with
Kylie
and
Kim
Jetzt
isst
du
Grünkohl,
gehst
ins
Fitnessstudio
und
hältst
mit
Kylie
und
Kim
mit
In
the
back
of
the
club,
kissin'
a
boy
that
ain't
him
Hinten
im
Club,
küsst
du
einen
Jungen,
der
er
nicht
ist
Okay,
you
need
to
be
alone
Okay,
du
musst
allein
sein
And
if
you
wanna
talk
about
it,
you
can
call
my
phone
Und
wenn
du
darüber
reden
willst,
kannst
du
mich
anrufen
I
just
thought
I
would
tell
you,
'cause
oughta
know
Ich
dachte
nur,
ich
sage
es
dir,
weil
du
es
wissen
solltest
You're
still
a
young
girl
tryin'
to
be
loved
Du
bist
immer
noch
ein
junges
Mädchen,
das
versucht,
geliebt
zu
werden
So
let
me
give
it
to
ya
Also
lass
es
mich
dir
geben
I
don't
wanna
know
about
your
new
man
Ich
will
nichts
über
deinen
neuen
Mann
wissen
'Cause
if
it
was
meant
to
be
Denn
wenn
es
so
sein
sollte
You
wouldn't
be
callin'
me
up
tryin'
to
Würdest
du
mich
nicht
anrufen
und
versuchen
'Cause
I'm
positive
that
he
don't
wanna
know
about
me
Denn
ich
bin
mir
sicher,
dass
er
nichts
über
mich
wissen
will
I
don't
wanna
know
about
your
new
man
Ich
will
nichts
über
deinen
neuen
Mann
wissen
We'll
get
there
eventually
Wir
werden
irgendwann
dort
ankommen
I
know
you're
missin'
all
this
kind
of
love
Ich
weiß,
du
vermisst
all
diese
Art
von
Liebe
But
I'm
positive
that
he
don't
wanna
know
about
me
Aber
ich
bin
mir
sicher,
dass
er
nichts
über
mich
wissen
will
Baby,
I'm
not
tryin'
to
ruin
your
week
Baby,
ich
versuche
nicht,
deine
Woche
zu
ruinieren
But
you
act
so
differently
Aber
du
benimmst
dich
so
anders
When
you're
with
him,
I
know
you're
lonely
Wenn
du
mit
ihm
zusammen
bist,
weiß
ich,
dass
du
einsam
bist
Please
remember
you're
still
free
Bitte
denk
daran,
du
bist
immer
noch
frei
To
make
the
choice
and
leave
Die
Wahl
zu
treffen
und
zu
gehen
Don't
call
me
up,
you
need
to
show
me
Ruf
mich
nicht
an,
du
musst
es
mir
zeigen
I
don't
wanna
know
about
your
new
man
Ich
will
nichts
über
deinen
neuen
Mann
wissen
'Cause
if
it
was
meant
to
be
Denn
wenn
es
so
sein
sollte
You
wouldn't
be
callin'
me
up
tryin'
to
Würdest
du
mich
nicht
anrufen
und
versuchen
'Cause
I'm
positive
that
he
don't
wanna
know
about
me
Denn
ich
bin
mir
sicher,
dass
er
nichts
über
mich
wissen
will
I
don't
wanna
know
about
your
new
man
Ich
will
nichts
über
deinen
neuen
Mann
wissen
We'll
get
there
eventually
Wir
werden
irgendwann
dort
ankommen
I
know
you're
missin'
all
this
kind
of
love
Ich
weiß,
du
vermisst
all
diese
Art
von
Liebe
But
I'm
positive
that
he
don't
wanna
know
about
me
Aber
ich
bin
mir
sicher,
dass
er
nichts
über
mich
wissen
will
But
I'm
positive
that
he
don't
wanna
know
about
Aber
ich
bin
mir
sicher,
dass
er
nichts
wissen
will
über
But
I'm
positive
that
he
don't
wanna
know
about
Aber
ich
bin
mir
sicher,
dass
er
nichts
wissen
will
über
I
don't
wanna
know
about
your
new
man
Ich
will
nichts
über
deinen
neuen
Mann
wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Damphier, Cody Newman
Album
Sings
date of release
15-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.