New Order - True Faith '94 - translation of the lyrics into Russian

True Faith '94 - New Ordertranslation in Russian




True Faith '94
Истинная вера '94
I feel so extraordinary
Я чувствую себя таким необыкновенным
Something's got a hold on me
Что-то держит меня
I get this feeling I'm in motion
Я чувствую, что я в движении
A sudden sense of liberty
Внезапное ощущение свободы
I don't care 'cause I'm not there
Мне всё равно, потому что я не там
And I don't care if I'm here tomorrow
И мне все равно, буду ли я здесь завтра
Again and again I've taken too much
Снова и снова, я взял слишком много
Of the things that cost you too much
Вещей, которые стоят тебе слишком много
I used to think that the day would never come
Я думал, что этот день никогда не придёт
I'd see the light in the shade of the morning sun
Что я увижу свет в тени утреннего солнца
My morning sun is the drug that brings me near
Моё утреннее солнце - это наркотик, который приносит меня ближе
To the childhood I lost, replaced by fear
К детству что я потерял, замещённое страхом
I used to think that the day would never come
Я думал, что этот день никогда не придёт
That my life would depend on the morning sun
Что моя жизнь будет зависеть от утреннего солнца
When I was a very small boy
Когда я был очень маленьким мальчиком
Very small boys talked to me
Очень маленькие мальчики разговаривали со мной
Now that we've grown up together
Сейчас, когда мы выросли вместе
They're afraid of what they see
Они боятся того, что видят
That's the price that we all pay
Это цена, которую мы все платим
Our valued destiny comes to nothing
Наша ценная судьба ни к чему не пришла
I can't tell you where we're going
Я не могу сказать тебе, куда мы идём
I guess there's just no way of knowing
Я полагаю что нету способа узнать
I used to think that the day would never come
Я думал, что этот день никогда не придёт
I'd see the light in the shade of the morning sun
Что я увижу свет в тени утреннего солнца
My morning sun is the drug that brings me near
Моё утреннее солнце - это наркотик, который приносит меня ближе
To the childhood I lost, replaced by fear
К детству что я потерял, замещённое страхом
I used to think that the day would never come
Я думал, что этот день никогда не придёт
That my life would depend on the morning sun
Что моя жизнь будет зависеть от утреннего солнца
I feel so extraordinary
Я чувствую себя таким необыкновенным
Something's got a hold on me
Что-то держит меня
I get this feeling I'm in motion
Я чувствую, что я в движении
A sudden sense of liberty
Внезапное ощущение свободы
The chances are we've gone too far
Скорее всего, что мы зашли слишком далеко
You took my time, and you took my money
Ты забрала моё время, ты взяла мои деньги
Now, I fear you've left me standing
Сейчас, я боюсь, что ты оставила меня
In a world that's so demanding
В мире, который так требователен
I used to think that the day would never come
Я думал, что этот день никогда не придёт
I'd see the light in the shade of the morning sun
Что я увижу свет в тени утреннего солнца
My morning sun is the drug that brings me near
Моё утреннее солнце - это наркотик, который приносит меня ближе
To the childhood I lost, replaced by fear
К детству что я потерял, замещённое страхом
I used to think that the day would never come
Я думал, что этот день никогда не придёт
That my life would depend on the morning sun
Что моя жизнь будет зависеть от утреннего солнца
I used to think that the day would never come
Я думал, что этот день никогда не придёт
I'd see the light in the shade of the morning sun
Что я увижу свет в тени утреннего солнца
My morning sun is the drug that brings me near
Моё утреннее солнце - это наркотик, который приносит меня ближе
To the childhood I lost, replaced by fear
К детству что я потерял, замещённое страхом
I used to think that the day would never come
Я думал, что этот день никогда не придёт
That my life would depend on the morning sun
Что моя жизнь будет зависеть от утреннего солнца
Depend on the morning sun
Зависеть от утреннего солнца
Depend on the morning sun
Зависеть от утреннего солнца
Morning sun
Утреннего солнца





Writer(s): Albrecht, Dickin Bernard


Attention! Feel free to leave feedback.