Lyrics and translation New Order - Waiting For The Siren's Call - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting For The Siren's Call - Live
В ожидании зова сирены - Концертная запись
What
does
this
ship
bring
to
me
Что
этот
корабль
везёт
для
меня
Far
across
the
restless
sea
Сквозь
бушующее
море?
Waiting
for
the
sirens'
call
В
ожидании
зова
сирены
I've
never
seen
it
here
before
Я
никогда
не
видел
его
здесь
прежде.
There
she
plies
a
lonely
trade
Она
ведёт
свой
одинокий
промысел,
Cutting
through
the
breaking
waves
Рассекая
пенные
волны.
Drifting
slowly
from
her
course
Сбиваясь
с
курса,
She
is
lost
forever
more
Она
потеряна
навсегда.
We
all
want
some
kind
of
love
Нам
всем
нужна
любовь,
But
sometimes
it's
not
enough
Но
иногда
её
недостаточно.
To
the
wall
and
through
the
door
К
стене
и
сквозь
дверь
With
a
stranger
on
the
shore
С
незнакомцем
на
берегу.
I
won't
desert
you
Я
не
брошу
тебя,
I
don't
know
what
to
say
Не
знаю,
что
и
сказать.
I
really
hurt
you
Я
причинил
тебе
боль,
I
nearly
gave
it
all
away
Чуть
всё
не
разрушил.
I've
got
it
all
wrong
Я
всё
испортил,
Cause
you
were
not
the
wrong
one
Ведь
это
не
ты
была
неправа.
And
I
don't
know
where
to
turn
when
you're
gone
И
я
не
знаю,
куда
идти,
когда
ты
уходишь,
When
you're
gone
Когда
ты
уходишь.
Gotta
catch
the
midnight
train
Нужно
успеть
на
полуночный
поезд,
First
to
Paris
then
to
Spain
Сначала
в
Париж,
потом
в
Испанию.
Travel
with
a
document
Путешествовать
с
документом
All
across
the
continent
По
всему
континенту.
City
life
is
flying
by
Городская
жизнь
проносится
мимо,
The
wheels
are
turning
all
the
while
Колеса
всё
время
крутятся.
Get
on
board
we
can't
be
late
Поспеши,
мы
опаздываем,
Our
destination
cannot
wait
Пункт
назначения
не
будет
ждать.
All
the
stars
and
all
the
worlds
Все
звёзды
и
все
миры,
Filling
up
this
universe
Что
заполняют
эту
вселенную,
Could
never
be
as
close
as
us
Не
смогут
быть
так
близки,
как
мы,
Will
never
shine
as
bright
on
us
Никогда
не
будут
сиять
для
нас
так
ярко.
I
won't
desert
you
Я
не
брошу
тебя,
I
don't
know
what
to
say
Не
знаю,
что
и
сказать.
I
really
hurt
you
Я
причинил
тебе
боль,
I
nearly
gave
it
all
away
Чуть
всё
не
разрушил.
I've
got
it
all
wrong
Я
всё
испортил,
Cause
you
were
not
the
wrong
one
Ведь
это
не
ты
была
неправа.
And
I
don't
know
where
to
turn
when
you're
gone
И
я
не
знаю,
куда
идти,
когда
ты
уходишь,
When
you're
gone
Когда
ты
уходишь.
How
many
times
must
I
lose
my
way,
hey
Сколько
раз
мне
ещё
сбиться
с
пути,
эй?
How
many
words
do
I
have
to
say,
hey
Сколько
слов
мне
ещё
нужно
сказать,
эй?
What
can
I
do
just
to
make
you
see
Что
мне
сделать,
чтобы
ты
поняла,
That
you're
so
good
for
a
man
like
Что
ты
так
хороша
для
такого,
как,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phillip Cunningham, Stephen Paul David Morris, Peter Hook, Bernard Sumner
Attention! Feel free to leave feedback.