Lyrics and translation New Politics - Bad for Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
staring
here
for
days
at
the
Hollywood
sign
Я
уже
несколько
дней
смотрю
сюда
на
знак
Голливуда.
I've
been
drowning
in
my
thoughts
drinking
red,
red
wine
Я
тону
в
своих
мыслях,
пью
красное,
красное
вино.
The
sun
goes
down,
and
the
moon
comes
up
Солнце
садится,
а
луна
поднимается.
Trying
to
find
a
way
not
to
fuck
it
all
up
Пытаюсь
найти
способ
не
испортить
все
это.
I've
been
running
from
the
herd,
running
way
too
long
Я
убегал
от
стада,
убегал
слишком
долго.
I've
been
searching
for
the
words,
but
they
all
sound
all
wrong
Я
искал
слова,
но
все
они
звучат
неправильно.
When
you
love
comes
running
it's
when
my
heart
shuts
up
Когда
приходит
твоя
любовь,
мое
сердце
замирает.
I'm
trying
to
find
a
way
not
to
fuck
it
all
up
Я
пытаюсь
найти
способ
не
испортить
все
это.
Danger,
danger
Опасность,
опасность.
She
feels
like
a
stranger
Она
чувствует
себя
незнакомкой.
I
don't
wanna
change
her
Я
не
хочу
ее
менять.
But
I
can't
let
her
go
Но
я
не
могу
отпустить
ее.
The
lies
I
tell
myself
Ложь,
которую
я
говорю
себе.
Cover
up
the
truth
you
tell
me
Прикрой
правду,
что
ты
говоришь
мне.
And
I
can't
get
out
of
my
own
way
И
я
не
могу
сойти
с
собственного
пути.
Yeah,
I
can't
get
out
of
my
own
way
Да,
я
не
могу
сойти
с
собственного
пути.
I
stutter
when
I
ask
for
help
Я
заикаюсь,
когда
прошу
о
помощи.
Stumbling
when
you're
around
me
Спотыкаясь,
когда
ты
рядом
со
мной.
But
I
can't
get
out
of
my
own
way
Но
я
не
могу
сойти
с
собственного
пути.
Yeah,
I
can't
get
out
of
my
own
way
Да,
я
не
могу
сойти
с
собственного
пути.
I'm
bad
for
me
Я
плохая
для
себя.
Bad
for
me
Плохо
для
меня.
Now
it's
time
to
forget
shots
to
the
head
Пришло
время
забыть
выстрелы
в
голову.
Dancing
on
the
bar
now
I'm
laying
alone
in
this
bed
Танцуя
в
баре,
я
лежу
одна
в
этой
постели.
It
feels
like
I
am
mentally
ill
Такое
чувство,
что
я
психически
больна.
What
have
looked
great
in
this
state
like
it
looks
to
kill
То,
что
выглядело
великолепно
в
этом
состоянии,
похоже
на
убийство.
Danger,
danger
Опасность,
опасность.
She
feels
like
a
stranger
Она
чувствует
себя
незнакомкой.
I
don't
wanna
change
her
Я
не
хочу
ее
менять.
But
I
can't
let
her
go
Но
я
не
могу
отпустить
ее.
The
lies
I
tell
myself
Ложь,
которую
я
говорю
себе.
Cover
up
the
truth
you
tell
me
Прикрой
правду,
что
ты
говоришь
мне.
And
I
can't
get
out
of
my
own
way
И
я
не
могу
сойти
с
собственного
пути.
Yeah,
I
can't
get
out
of
my
own
way
Да,
я
не
могу
сойти
с
собственного
пути.
I
stutter
when
I
ask
for
help
Я
заикаюсь,
когда
прошу
о
помощи.
Stumbling
when
you're
around
me
Спотыкаясь,
когда
ты
рядом
со
мной.
But
I
can't
get
out
of
my
own
way
Но
я
не
могу
сойти
с
собственного
пути.
Yeah,
I
can't
get
out
of
my
own
way
Да,
я
не
могу
сойти
с
собственного
пути.
I'm
bad
for
me
Я
плохая
для
себя.
Bad
for
me
Плохо
для
меня.
I'm
bad
for
me
Я
плохая
для
себя.
Bad
for
me
Плохо
для
меня.
The
lies
I
tell
myself
Ложь,
которую
я
говорю
себе.
Cover
up
the
truth
you
tell
me
Прикрой
правду,
что
ты
говоришь
мне.
And
I
can't
get
out
of
my
own
way
И
я
не
могу
сойти
с
собственного
пути.
Yeah,
I
can't
get
out
of
my
own
way
Да,
я
не
могу
сойти
с
собственного
пути.
I
stutter
when
I
ask
for
help
Я
заикаюсь,
когда
прошу
о
помощи.
Stumbling
when
you're
around
me
Спотыкаясь,
когда
ты
рядом
со
мной.
But
I
can't
get
out
of
my
own
way
Но
я
не
могу
сойти
с
собственного
пути.
Yeah,
I
can't
get
out
of
my
own
way
Да,
я
не
могу
сойти
с
собственного
пути.
I'm
bad
for
me
Я
плохая
для
себя.
Bad
for
me
Плохо
для
меня.
I'm
bad
for
me
Я
плохая
для
себя.
Bad
for
me
Плохо
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Feldmann, Joseph Kirkland, David Boyd
Attention! Feel free to leave feedback.