New Politics - West End Kids - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation New Politics - West End Kids




Walking slow down the freeway, Sarah says that it's not much further
Медленно идя по автостраде, Сара говорит, что это недалеко.
Kiss the sunlight on her face, let's say goodbye to this old and broken
Поцелуй солнечный свет на ее лице, давай попрощаемся с этим старым и сломленным.
Town
Город,
Where we fell in love
где мы влюбились друг в друга.
Dead end streets became a drug
Тупиковые улицы стали наркотиком
Held our voices like a prison cell, but now we shout it from the rooftops
Держали наши голоса, как тюремную камеру, но теперь мы кричим об этом с крыш.
Oh, we are the kids that you never loved
О, Мы дети, которых ты никогда не любил.
We are the ones that will never grow up
Мы те, кто никогда не вырастет.
We're just some kids from the West End, oh oh oh
Мы просто какие-то ребята из Уэст-Энда, о-о-о
We are the voices you never heard
Мы-голоса, которых ты никогда не слышал.
We are the fire you never let burn
Мы-огонь, которому ты никогда не позволишь сгореть.
We're just some kids from the West End, oh oh oh
Мы просто какие-то ребята из Уэст-Энда, о-о-о
Say goodbye to your old friends, kicking down all the rusty fences
Попрощайся со своими старыми друзьями, снеси все ржавые заборы.
Don't need much where we're going, just a little bit of love to get us by
Нам не нужно много там, куда мы направляемся, просто немного любви, чтобы пройти мимо.
Goodbye, we're on our way
Прощай, мы уже в пути.
You and I, we got it made
Ты и я, мы сделали это.
Throw your gold into a wishing well
Брось свое золото в колодец желаний.
And we'll be shouting from the rooftops
И мы будем кричать с крыш.
Oh, we are the kids that you never loved
О, Мы дети, которых ты никогда не любил.
We are the ones that will never grow up
Мы те, кто никогда не вырастет.
We're just some kids from the West End, oh oh oh
Мы просто какие-то ребята из Уэст-Энда, о-о-о
We are the voices you never heard
Мы-голоса, которых ты никогда не слышал.
We are the fire you never let burn
Мы-огонь, которому ты никогда не позволишь сгореть.
We're just some kids from the West End, oh oh oh
Мы просто какие-то ребята из Уэст-Энда, о-о-о
We are the kids, we are the kids, oh
Мы-дети, Мы-дети, о
We are the kids, we are the kids, oh
Мы-дети, Мы-дети, о
We are the kids, we are the kids, oh
Мы-дети, Мы-дети, о
And we'll be shouting from the rooftops- oh!
И мы будем кричать с крыш-о!
We are the kids that you never loved
Мы дети которых ты никогда не любил
We are the ones that will never grow up
Мы те, кто никогда не вырастет.
We're just some kids from the West End, oh oh oh
Мы просто какие-то ребята из Вест-Энда, о-о-о
We are the voices you never heard
Мы-голоса, которых ты никогда не слышал.
We are the fire you never let burn
Мы-огонь, которому ты никогда не позволишь сгореть.
We're just some kids from the West End, oh oh oh
Мы просто какие-то ребята из Вест-Энда, о-о-о
We are the kids, we are the kids, oh
Мы-дети, Мы-дети, о
We are the kids, we are the kids, oh
Мы-дети, Мы-дети, о
We are the kids, we are the kids, oh
Мы-дети, Мы-дети, о
And we'll be shouting from the rooftops
И мы будем кричать с крыш.
We are the voices you never heard
Мы-голоса, которых ты никогда не слышал.
We are the fire you never let burn
Мы-огонь, которому ты никогда не позволишь сгореть.
We're just some kids from the West End, oh oh oh
Мы просто какие-то ребята из Уэст-Энда, о-о-о





Writer(s): Boyd David, Hansen Soren, Love Andy, Wallevik Peter, Dana Parish, Hollander Andrew B, Vecchio Louis, Jaccoux Laurent


Attention! Feel free to leave feedback.