Lyrics and translation New Poppys - Le chant des sirènes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chant des sirènes
Песнь сирен
Enfants
des
parcs,
gamins
des
plages,
Дети
парков,
дети
пляжей,
Le
vent
menace
les
châteaux
de
sable
façonnés
de
mes
doigts,
Ветер
грозит
песчаным
замкам,
построенным
моими
руками,
Le
temps
n'épargne
personne
hélas,
Время,
увы,
никого
не
щадит,
Les
années
passent,
l'écho
s'évade
sur
la
Dune
du
Pyla,
Годы
идут,
эхо
теряется
на
дюне
Пила,
Au
gré
des
saisons,
des
photomatons,
С
течением
времени
года,
в
фотобудках,
Je
m'abandonne
à
ces
lueurs
d'autrefois,
Я
предаюсь
этим
отблескам
прошлого,
Au
gré
des
saisons,
des
décisions,
je
m'abandonne.
С
течением
времени
года,
принимая
решения,
я
предаюсь.
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
Когда
воспоминания
нахлынивают,
Les
larmes
me
viennent,
Слезы
наворачиваются
на
глаза,
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver
И
пение
сирен
возвращает
меня
в
зиму,
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire.
О,
жестокая
меланхолия,
тонкая
гармония,
одинокая
эйфория.
Combien
de
farces,
combien
de
frasques,
Сколько
шуток,
сколько
выходок,
Combien
de
traces,
combien
de
masques,
Сколько
следов,
сколько
масок,
Avons-nous
laissé
là-bas,
Мы
оставили
там,
Poser
les
armes,
prendre
le
large
Сложить
оружие,
уйти
в
плавание,
Trouver
le
calme
dans
ce
vacarme
avant
que
je
ne
m'y
noie.
Найти
спокойствие
в
этом
грохоте,
прежде
чем
я
в
нем
утону.
Au
gré
des
saisons,
des
photomatons,
С
течением
времени
года,
в
фотобудках,
Je
m'abandonne
à
ces
lueurs
d'autrefois,
Я
предаюсь
этим
отблескам
прошлого,
Au
gré
des
saisons,
des
décisions,
С
течением
времени
года,
принимая
решения,
Je
m'abandonne
Я
предаюсь.
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent,
Когда
воспоминания
нахлынивают,
слезы
наворачиваются
на
глаза,
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver,
И
пение
сирен
возвращает
меня
в
зиму,
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire.
О,
жестокая
меланхолия,
тонкая
гармония,
одинокая
эйфория.
Au
gré
des
saisons,
des
photomatons,
С
течением
времени
года,
в
фотобудках,
Je
m'abandonne
à
ces
lueurs
d'autrefois,
Я
предаюсь
этим
отблескам
прошлого,
Au
gré
des
saisons,
des
décisions,
С
течением
времени
года,
принимая
решения,
Je
m'abandonne
Я
предаюсь.
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent,
Когда
воспоминания
нахлынивают,
слезы
наворачиваются
на
глаза,
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver,
И
пение
сирен
возвращает
меня
в
зиму,
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire.
О,
жестокая
меланхолия,
тонкая
гармония,
одинокая
эйфория.
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent,
Когда
воспоминания
нахлынивают,
слезы
наворачиваются
на
глаза,
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver,
И
пение
сирен
возвращает
меня
в
зиму,
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire.
О,
жестокая
меланхолия,
тонкая
гармония,
одинокая
эйфория.
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent,
Когда
воспоминания
нахлынивают,
слезы
наворачиваются
на
глаза,
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver,
И
пение
сирен
возвращает
меня
в
зиму,
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire.
О,
жестокая
меланхолия,
тонкая
гармония,
одинокая
эйфория.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Garcia, Jeremy Boris Denis Frerot, Matthieu Ladeveze
Attention! Feel free to leave feedback.