Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Need of a Miracle
Ich brauche ein Wunder
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
doo
Da
da
da
da
da
da
da
doo
Looked
for
love
in
Memphis
Habe
in
Memphis
nach
Liebe
gesucht
Looked
for
love
in
Rome
Habe
in
Rom
nach
Liebe
gesucht
Now
that
I
finally
got
you
Jetzt,
wo
ich
dich
endlich
habe
Just
wanna
take
you
home
Möchte
ich
dich
einfach
mit
nach
Hause
nehmen
I'm
trying
my
best
not
to
rush
you
Ich
versuche
mein
Bestes,
dich
nicht
zu
drängen
'Cause
rushes
ain't
no
fun
Denn
Eile
macht
keinen
Spaß
But
are
you
breaking
the
law
Aber
brichst
du
das
Gesetz
Or
looking
out
for
a
miracle?
Oder
suchst
du
nach
einem
Wunder?
I
think
it's
time
you
tell
me
where
we
stand
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
du
mir
sagst,
wo
wir
stehen
You
been
taking
my
love
Du
hast
meine
Liebe
genommen
You
been
breaking
my
love
Du
hast
meine
Liebe
gebrochen
You
better
start
making
my
love
Du
solltest
anfangen,
meine
Liebe
zu
erwidern
'Cause
I'm
in
need
of
a
miracle
Denn
ich
brauche
ein
Wunder
You
been
taking
my
love
Du
hast
meine
Liebe
genommen
You
been
breaking
my
love
Du
hast
meine
Liebe
gebrochen
You
better
start
making
my
love
Du
solltest
anfangen,
meine
Liebe
zu
erwidern
'Cause
I'm
in
need
of
a
miracle
Denn
ich
brauche
ein
Wunder
Bedded
a
girl
in
texas
Hatte
ein
Mädchen
in
Texas
im
Bett
I
went
all
the
way
in
Spokane
Ich
ging
in
Spokane
aufs
Ganze
But
I
love
you
so
much
Aber
ich
liebe
dich
so
sehr
I'm
content
to
hold
your
hand
Ich
bin
zufrieden,
deine
Hand
zu
halten
See
I
ain't
in
no
hurry
Siehst
du,
ich
habe
es
nicht
eilig
I
can't
wait
to
be
your
man
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dein
Mann
zu
sein
Are
you
taking
my
love,
taking
my
love
Nimmst
du
meine
Liebe,
nimmst
du
meine
Liebe
[Or
breaking
my
love,
breaking
my
love?]
[Oder
brichst
du
meine
Liebe,
brichst
du
meine
Liebe?]
I
think
it's
time
you
tell
me
where
we
stand
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
du
mir
sagst,
wo
wir
stehen
You
been
taking
my
love
Du
hast
meine
Liebe
genommen
You
been
breaking
my
love
Du
hast
meine
Liebe
gebrochen
You
better
start
making
my
love
Du
solltest
anfangen,
meine
Liebe
zu
erwidern
'Cause
I'm
in
need
of
a
miracle
Denn
ich
brauche
ein
Wunder
You
been
taking
my
love
Du
hast
meine
Liebe
genommen
You
been
breaking
my
love
Du
hast
meine
Liebe
gebrochen
You
better
start
making
my
love
Du
solltest
anfangen,
meine
Liebe
zu
erwidern
'Cause
I'm
in
need
of
a
miracle
Denn
ich
brauche
ein
Wunder
Ow
ooh
ooh
ooh
awww
yeah
aww
Ow
ooh
ooh
ooh
awww
yeah
aww
I
think
it's
time
you
tell
me
where
we
stand
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
du
mir
sagst,
wo
wir
stehen
Ahhhh
oooh
yeah
yeah
yeah
Ahhhh
oooh
yeah
yeah
yeah
Listen
to
me
said
Hör
mir
zu,
sagte
ich
I
took
a
train
to
Detroit
Ich
nahm
einen
Zug
nach
Detroit
And
then
I
rode
a
plane
to
Memphis,
yeah
Und
dann
flog
ich
nach
Memphis,
yeah
I
been
uh,
all
around
this
bad
bad
world
Ich
bin,
äh,
in
dieser
ganzen
schlimmen,
schlimmen
Welt
herumgekommen
Just
trying
to
find
some
tenderness
Nur
um
etwas
Zärtlichkeit
zu
finden
Taking
my
love
Nimmst
meine
Liebe
You
been
breaking
my
love
Du
hast
meine
Liebe
gebrochen
You
better
start
making
my
love
Du
solltest
anfangen,
meine
Liebe
zu
erwidern
'Cause
I'm
in
need
of
a
miracle
Denn
ich
brauche
ein
Wunder
Aww,
you
been
taking
my
love
Aww,
du
hast
meine
Liebe
genommen
You
been
breaking
my
love
Du
hast
meine
Liebe
gebrochen
You
better
start
making
my
love
[making
my
love]
Du
solltest
anfangen,
meine
Liebe
zu
erwidern
[meine
Liebe
zu
erwidern]
'Cause
I'm
in
need
of
a
miracle
Denn
ich
brauche
ein
Wunder
Listen
to
me
said
I
Hör
mir
zu,
ich
sagte
I
took
a
train
to
New
York
Ich
nahm
einen
Zug
nach
New
York
And
then
I
drove
into
Chicago,
yeah
Und
dann
fuhr
ich
nach
Chicago,
yeah
I've
been
all
around
this
mean
mean
world
Ich
bin
in
dieser
ganzen
gemeinen,
gemeinen
Welt
herumgekommen
Just
trying
to
find
a
heart
of
gold
Nur
um
ein
Herz
aus
Gold
zu
finden
Taking
my
love
Nimmst
meine
Liebe
You
been
breaking
my
love
Du
hast
meine
Liebe
gebrochen
You
better
start
making
my
love
Du
solltest
anfangen,
meine
Liebe
zu
erwidern
'Cause
I'm
in
need
of
a
miracle
Denn
ich
brauche
ein
Wunder
Yeah,
you
been
taking
my
love
Yeah,
du
hast
meine
Liebe
genommen
You
been
breaking
my
love
Du
hast
meine
Liebe
gebrochen
You
better
start
making
my
love
[making
my
love]
Du
solltest
anfangen,
meine
Liebe
zu
erwidern
[meine
Liebe
zu
erwidern]
'Cause
I'm
in
need
of
a
miracle
Denn
ich
brauche
ein
Wunder
Aw,
you
been
taking
my
love
Aw,
du
hast
meine
Liebe
genommen
You
been
breaking
my
love
Du
hast
meine
Liebe
gebrochen
You
better
start
making
my
love
Du
solltest
anfangen,
meine
Liebe
zu
erwidern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregg Alexander
Attention! Feel free to leave feedback.