Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
heart
in
my
hat
and
my
head
in
my
pants
Mein
Herz
in
meinem
Hut
und
meinen
Kopf
in
meiner
Hose
I
go
down,
down,
down
to
the
dance
Gehe
ich
runter,
runter,
runter
zum
Tanz
I
go
round,
round,
bow
and
retire
Ich
drehe
mich,
drehe
mich,
verbeuge
mich
und
ziehe
mich
zurück
Sit
down
with
a
good
book
in
front
of
the
fire
Setze
mich
mit
einem
guten
Buch
vor
das
Feuer
Big
Six,
Big
Six,
tell
us
who
where
and
when
Big
Six,
Big
Six,
sag
uns,
wer,
wo
und
wann
Before
we
forget
and
then
tell
us
again
Bevor
wir
es
vergessen,
und
dann
sag
es
uns
noch
einmal
How
to
charm
women
who
don't
want
to
know
Wie
man
Frauen
bezaubert,
die
es
nicht
wissen
wollen
And
how
to
have
music
wherever
we
go
Und
wie
man
Musik
hat,
wohin
wir
auch
gehen
Tell
us
another
time
just
to
be
sure
Sag
es
uns
ein
anderes
Mal,
nur
um
sicher
zu
sein
It's
straight
from
the
heart
not
a
pile
of
manure
Dass
es
direkt
vom
Herzen
kommt
und
nicht
ein
Haufen
Mist
ist
'bout
loving
your
brother
then
picking
him
clean
Darüber,
deinen
Bruder
zu
lieben
und
ihn
dann
auszunehmen
Of
his
last
dollar
bill,
if
you
know
what
I
mean
Bis
auf
seinen
letzten
Dollar,
wenn
du
verstehst,
was
ich
meine
Big
Six,
Big
Six,
tell
us
who
where
and
why
Big
Six,
Big
Six,
sag
uns,
wer,
wo
und
warum
Some
folks
born
to
live
and
some
others
to
die
Manche
geboren
sind
zu
leben
und
andere
zu
sterben
Tell
us
whatever
you
think
we
should
know
Sag
uns,
was
immer
du
denkst,
dass
wir
wissen
sollten
Cause
we're
ready
to
follow
wherever
you
go
Denn
wir
sind
bereit,
dir
zu
folgen,
wohin
du
auch
gehst
Teach
us
to
talk
right,
to
do
right,
and
then
Lehre
uns,
richtig
zu
reden,
richtig
zu
handeln,
und
dann
How
to
walk
in
like
children
and
walk
out
like
men
Wie
man
wie
Kinder
hineingeht
und
wie
Männer
hinausgeht
So
it's
not
just
in
one
ear
and
out
of
the
other
So
dass
es
nicht
nur
in
das
eine
Ohr
hinein
und
aus
dem
anderen
herausgeht
How
fear
is
one
killer,
how
love
is
another
Wie
Angst
ein
Killer
ist,
wie
Liebe
ein
anderer
ist
Big
Six,
Big
Six,
tell
us
who
where
and
what
Big
Six,
Big
Six,
sag
uns,
wer,
wo
und
was
The
Devil
was
dealing
when
you
sidled
up
Der
Teufel
trieb,
als
du
dich
heranschlichest
And
bought
out
a
hand
that
was
planning
to
fold
Und
eine
Hand
aufkauftest,
die
vorhatte,
auszusteigen
Then
walked
out
the
door
with
a
sack
full
of
gold
Und
dann
mit
einem
Sack
voller
Gold
zur
Tür
hinausgingst
When
I
was
hungry
and
sick
without
home
Als
ich
hungrig
und
krank
ohne
Zuhause
war
Walking
pneumonia
as
sadly
I
roam
Mit
einer
Lungenentzündung,
während
ich
traurig
umherirrte
One
thing
I
learned
that
I'll
never
forget
Habe
ich
eines
gelernt,
das
ich
nie
vergessen
werde
The
difference
between
a
bad
loan
and
a
debt
Den
Unterschied
zwischen
einem
schlechten
Kredit
und
einer
Schuld
Big
Six,
Big
Six,
tell
us
who
was
in
charge
Big
Six,
Big
Six,
sag
uns,
wer
das
Sagen
hatte
When
they
posted
your
warrant
in
letters
so
large
Als
sie
deinen
Haftbefehl
in
so
großen
Buchstaben
aushängten
Said:
this
man
is
a
caution
that
all
should
avoid
Sagten:
Dieser
Mann
ist
eine
Warnung,
die
alle
meiden
sollten
If
you
don't
want
all
your
illusions
destroyed
Wenn
du
nicht
willst,
dass
all
deine
Illusionen
zerstört
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Nelson, Robert Hunter
Attention! Feel free to leave feedback.