New Riders of the Purple Sage - Dirty Business (Live) - translation of the lyrics into German




Dirty Business (Live)
Schmutzige Geschäfte (Live)
Dawson
Dawson
Well the marshall came to town
Nun, der Marshall kam in die Stadt,
And his hat was pulled way down
Und sein Hut war tief heruntergezogen,
He looked like he had business on his mind
Er sah aus, als hätte er Geschäfte im Sinn.
He didn't stop to say
Er hielt nicht an, um etwas zu sagen,
He just rode along his way
Er ritt einfach seinen Weg entlang,
'Til he stopped in at the office of the mine
Bis er im Büro der Mine anhielt.
Dirty business, dirty business
Schmutzige Geschäfte, schmutzige Geschäfte,
Dirty business down in coal creek
Schmutzige Geschäfte unten in Coal Creek,
Dirty business down in coal creek
Schmutzige Geschäfte unten in Coal Creek,
This morning
Heute Morgen.
Well, I make two bucks a day
Nun, ich verdiene zwei Dollar am Tag,
And that ain't a healthy pay
Und das ist kein gesunder Lohn,
My kids are just beginning to get sick
Meine Kinder fangen gerade an, krank zu werden.
There's talk been goin' round
Es geht das Gerücht um,
How they're gonna shut it down
Dass sie es schließen werden,
If the man don't come and fix things
Wenn der Mann nicht kommt und die Dinge
Pretty quick
Ziemlich schnell in Ordnung bringt.
repeat Pretty soon there was a crowd
wiederholen Bald darauf gab es eine Menschenmenge,
It was getting' pretty loud
Es wurde ziemlich laut,
And the men all said there'd be no work today
Und die Männer sagten alle, dass es heute keine Arbeit geben würde.
But the owner wouldn't budge
Aber der Besitzer rührte sich nicht,
He just sat there like a judge
Er saß einfach da wie ein Richter,
And he wouldn't give a nickel more in pay
Und er wollte keinen Nickel mehr Lohn geben.
Dirty business, dirty business
Schmutzige Geschäfte, schmutzige Geschäfte,
Dirty business down in coal creek
Schmutzige Geschäfte unten in Coal Creek,
Dirty business down in coal creek
Schmutzige Geschäfte unten in Coal Creek,
This morning
Heute Morgen.
Just then they heard the sound
Genau dann hörten sie das Geräusch,
That rumbled from the ground
Das aus dem Boden dröhnte,
And everyone was rushing for the door
Und alle rannten zur Tür.
The dust came pouring out
Der Staub quoll heraus,
And it finally left no doubt
Und es ließ schließlich keinen Zweifel mehr,
That the mine was not at issue anymore
Dass die Mine kein Thema mehr war.
repeat
wiederholen





Writer(s): John Dawson


Attention! Feel free to leave feedback.