New Riders of the Purple Sage - Duncan and Brady (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation New Riders of the Purple Sage - Duncan and Brady (Live)




This song's about the heat in this town
Эта песня о жаре в этом городе
Well, twinkle, twinkle, twinkle little star
Ну, мерцай, мерцай, мерцай, маленькая звездочка
Along comes Brady with his electric car
Появляется Брэди на своем электромобиле
He had a mean look all in his eye
У него был злобный взгляд
Gonna shoot somebody just to see him die
Собираюсь пристрелить кого-нибудь, просто чтобы посмотреть, как он умрет
Been on the job too long
Слишком долго был на работе
Been on the job too long
Слишком долго был на работе
I say, he's been on the job too long
Я говорю, он слишком долго был на работе
I said, "Brady, your time done come"
Я сказал: "Брейди, твое время пришло"
Yeah, now, Duncan, Duncan, Duncan, he's tending bar
Да, теперь Дункан, Дункан, Дункан, он работает в баре
Headed up was Brady with his shining star
Во главе был Брэди со своей сияющей звездой
Brady said, "Duncan, you're under arrest"
Брейди сказал: "Дункан, ты арестован"
Lord, Duncan shot a hole right in Brady's chest
Господи, Дункан прострелил Брейди дыру прямо в груди
Been on the job too long
Слишком долго был на работе
Been on the job too long
Слишком долго был на работе
Been on the job too long
Слишком долго был на работе
Said, "Brady, your time done come"
Сказал: "Брейди, твое время пришло"
Now Mr. David Nelson is gonna tell you a little bit about this thing here
Сейчас мистер Дэвид Нельсон немного расскажет тебе об этом деле здесь
Well, now, Brady, Brady, Brady, you know you done wrong
Ну, а теперь, Брейди, Брейди, Брейди, ты знаешь, что поступил неправильно
Busting in here when the game was going on
Ворвался сюда, когда игра продолжалась
Just smashing through the window, yeah, and busting down the door
Просто разбил окно, да, и выломал дверь
Now you're lying dead on that barroom floor
Теперь ты лежишь мертвый на полу в баре
Been on the job too long
Слишком долго был на работе
Been on the job too long
Слишком долго был на работе
I say, been on the job too long
Я говорю, слишком долго был на работе
Brady, your time done come
Брейди, твое время вышло
Now this is Mr. Cage's part of the story, here we go
Теперь это часть истории мистера Кейджа, начинаем
Well, twinkle, twinkle, twinkle little star
Что ж, мерцай, мерцай, мерцай, маленькая звездочка
Along comes Brady with his electric car
Появляется Брэди со своим электромобилем
Had a mean look all, all, all in his eye
У него был злобный взгляд, все, все, все в его глазах
He's gonna shoot somebody, just to, just to see him die
Он застрелит кого-нибудь, просто чтобы, просто чтобы увидеть, как он умрет
He's been on the job too long
Он слишком долго был на работе
Been on the job too long, long, long
Был на работе слишком долго, долго, долго
Yeah, been on the job too long
Да, был на работе слишком долго
I say, "Brady, your time done come"
Я говорю: "Брейди, твое время пришло"
Oh, and I said, "Brady your time done come"
О, и я сказал: "Брэди, твое время пришло".





Writer(s): John Koener


Attention! Feel free to leave feedback.