Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glendale Train - Live at Fillmore West, San Francisco, CA - Feb 27, 1971
Glendale Train - Live im Fillmore West, San Francisco, CA - 27. Feb. 1971
Somebody
robbed
the
glendale
train
Jemand
hat
den
Glendale
Train
ausgeraubt
This
mornin'
at
half-past
nine
Heute
Morgen
um
halb
zehn
Somebody
robbed
the
glendale
train
Jemand
hat
den
Glendale
Train
ausgeraubt
And
I
swear
I
ain't
lyin'
Und
ich
schwöre,
ich
lüge
nicht,
mein
Schatz
They
made
clean
off
with
sixteen
g's
Sie
haben
sechzehntausend
erbeutet
And
left
two
men
lying
cold
Und
ließen
zwei
Männer
kalt
zurück
Somebody
robbed
the
glendale
train
Jemand
hat
den
Glendale
Train
ausgeraubt
And
they
made
off
with
the
gold
Und
sie
sind
mit
dem
Gold
verschwunden,
mein
Schatz
Charlie
jones
was
the
engineer
Charlie
Jones
war
der
Lokführer
He
had
twenty
years
on
the
line
Er
hatte
zwanzig
Jahre
auf
der
Strecke
He
kissed
his
wife
at
the
station
gate
Er
küsste
seine
Frau
am
Bahnhofstor
This
morning
at
six
thirty-five
Heute
Morgen
um
sechs
Uhr
fünfunddreißig
Now
everything
went
fine
'til
half
past-nine
Alles
lief
gut
bis
halb
zehn
Then
charlie
looked
up
and
he
saw
Dann
schaute
Charlie
auf
und
sah
There
was
men
on
horses,
men
with
guns
Da
waren
Männer
auf
Pferden,
Männer
mit
Gewehren
And
no
sign
of
the
law
Und
keine
Spur
vom
Gesetz,
mein
Schatz
Somebody
robbed
the
glendale
train
Jemand
hat
den
Glendale
Train
ausgeraubt
This
mornin'
at
half-past
nine
Heute
Morgen
um
halb
zehn
Somebody
robbed
the
glendale
train
Jemand
hat
den
Glendale
Train
ausgeraubt
And
I
swear
I
ain't
lyin'
Und
ich
schwöre,
ich
lüge
nicht,
mein
Schatz
They
made
clean
off
with
sixteen
g's
Sie
haben
sechzehntausend
erbeutet
And
left
two
men
lying
cold
Und
ließen
zwei
Männer
kalt
zurück
Somebody
robbed
the
glendale
train
Jemand
hat
den
Glendale
Train
ausgeraubt
And
they
made
off
with
the
gold
Und
sie
sind
mit
dem
Gold
verschwunden,
mein
Schatz
Amos
white
was
the
baggage
man
Amos
White
war
der
Gepäckmann
And
he
dearly
loved
his
job
Und
er
liebte
seinen
Job
über
alles
The
company,
they
rewarded
him
Die
Gesellschaft
belohnte
ihn
With
a
golden
watch
and
fob
Mit
einer
goldenen
Uhr
und
einem
Anhänger
Well,
amos
he
was
a'
markin'
time
Nun,
Amos,
er
wartete
auf
seine
Zeit,
When
the
door
blew
off
his
car
Als
die
Tür
seines
Wagens
aufgesprengt
wurde
They
found
amos
white
in
fifteen
pieces,
Sie
fanden
Amos
White
in
fünfzehn
Teilen,
Fifteen
miles
apart
Fünfzehn
Meilen
voneinander
entfernt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John C Dawson
1
Henry
2
Hello Mary Lou
3
Dead Flowers
4
Truck Drivin' Man - Live
5
Kick In the Head
6
School Days - Live
7
Glendale Train - Live at Fillmore West, San Francisco, CA - Feb 27, 1971
8
I Don't Know You - Live at Fillmore East, New York, NY - April 29, 1971
9
Louisiana Lady - Live at Berkeley Community Theater, Berkeley, CA - Aug 15, 1971
10
All I Ever Wanted - Live at Fillmore East, New York, NY - April 26, 1971
11
Dirty Business - Live at Fillmore West, San Francisco, CA - Feb 28, 1971
Attention! Feel free to leave feedback.