New Riders of the Purple Sage - Glendale Train (Live) - translation of the lyrics into German




Glendale Train (Live)
Glendale Train (Live)
Dawson
Dawson
Somebody robbed the glendale train
Jemand hat den Glendale-Zug ausgeraubt,
This mornin' at half-past nine
heute Morgen um halb zehn.
Somebody robbed the glendale train
Jemand hat den Glendale-Zug ausgeraubt,
And I swear I ain't lyin'
und ich schwöre, ich lüge nicht, meine Süße.
They made clean off with sixteen g's
Sie haben sich mit sechzehntausend Dollar davongemacht
And left two men lying cold
und ließen zwei Männer kaltblütig zurück.
Somebody robbed the glendale train
Jemand hat den Glendale-Zug ausgeraubt
And they made off with the gold
und sie haben sich mit dem Gold davongemacht.
Charlie jones was the engineer
Charlie Jones war der Lokführer,
He had twenty years on the line
er hatte zwanzig Jahre auf der Strecke.
He kissed his wife at the station gate
Er küsste seine Frau am Bahnhofstor,
This morning at six thirty-five
heute Morgen um sechs Uhr fünfunddreißig.
Now everything went fine 'til half past-nine
Nun, alles lief gut bis halb zehn,
Then charlie looked up and he saw
dann schaute Charlie auf und sah,
There was men on horses, men with guns
dass da Männer auf Pferden waren, Männer mit Gewehren,
And no sign of the law
und keine Spur vom Gesetz, meine Liebe.
Somebody robbed the glendale train
Jemand hat den Glendale-Zug ausgeraubt,
This mornin' at half-past nine
heute Morgen um halb zehn.
Somebody robbed the glendale train
Jemand hat den Glendale-Zug ausgeraubt,
And I swear I ain't lyin'
und ich schwöre, ich lüge nicht, mein Schatz.
They made clean off with sixteen g's
Sie haben sich mit sechzehntausend Dollar davongemacht
And left two men lying cold
und ließen zwei Männer kaltblütig zurück.
Somebody robbed the glendale train
Jemand hat den Glendale-Zug ausgeraubt
And they made off with the gold
und sie haben sich mit dem Gold davongemacht.
Amos white was the baggage man
Amos White war der Gepäckträger,
And he dearly loved his job
und er liebte seinen Job sehr.
The company, they rewarded him
Die Firma belohnte ihn
With a golden watch and fob
mit einer goldenen Uhr und einem Anhänger.
Well, amos he was a' markin' time
Nun, Amos vertrieb sich gerade die Zeit,
When the door blew off his car
als die Tür seines Wagens wegflog.
They found amos white in fifteen pieces,
Sie fanden Amos White in fünfzehn Teilen,
Fifteen miles apart
fünfzehn Meilen voneinander entfernt.





Writer(s): John C Dawson


Attention! Feel free to leave feedback.