Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Henry (Live at The Palomino, 1982)
Henry (Live im Palomino, 1982)
ev'ry
year
along
about
this
time
it
all
goes
dry
Jedes
Jahr
um
diese
Zeit
wird
alles
trocken
there's
nothing
round
for
love
or
money
Es
gibt
nichts,
weder
für
Liebe
noch
für
Geld,
that'll
get
you
high
das
dich
high
macht
henry
got
pissed
off
and
said
he'd
run
to
mexico
Henry
wurde
sauer
und
sagte,
er
würde
nach
Mexiko
fahren
to
see
if
he
could
come
back
holdin'
um
zu
sehen,
ob
er
mit
twenty
keys
of
gold
zwanzig
Kilo
Gold
zurückkommen
könnte
now
the
road
to
acapulco
is
very
hard
indeed
Nun,
der
Weg
nach
Acapulco
ist
in
der
Tat
sehr
hart
and
it
isn't
any
better
if
you
haven't
any
weed
Und
es
ist
nicht
besser,
wenn
du
kein
Gras
hast
henry's
driving
hard
and
straight
Henry
fährt
hart
und
direkt
on
twisty
mountain
roads
auf
kurvigen
Bergstraßen
there's
fifty
people
waiting
back
Fünfzig
Leute
warten
zu
Hause
at
home
for
henry's
load
auf
Henrys
Ladung
and
now
he's
rollin'
down
the
mountain
Und
jetzt
rollt
er
den
Berg
runter,
going
fast,
fast,
fast
schnell,
schnell,
schnell
and
if
he
blows
it
this
one's
gonna
be
his
last
Und
wenn
er
es
vermasselt,
wird
dies
sein
letztes
Mal
sein
run
to
acapulco
to
turn
the
golden
keys
Fahr
nach
Acapulco,
um
die
goldenen
Schlüssel
zu
drehen,
henry
keep
the
brakes
on
for
this
corner
if
you
please
Henry,
bitte,
tritt
für
diese
Kurve
auf
die
Bremse.
henry
got
to
mexico
and
turned
his
truck
around
Henry
kam
in
Mexiko
an
und
drehte
seinen
Truck
um
he's
talking
to
the
man
who
has
it
Er
spricht
mit
dem
Mann,
der
es
growing
from
the
ground
aus
dem
Boden
wachsen
lässt
henry
tasted,
he
got
wasted,
couldn't
even
see
Henry
probierte,
er
war
berauscht,
konnte
nicht
einmal
sehen
how
he's
gonna
drive
like
that
is
not
too
clear
to
me
Wie
er
so
fahren
soll,
ist
mir
nicht
ganz
klar
and
now
he's
rollin'
down
the
mountain
Und
jetzt
rollt
er
den
Berg
runter,
going
fast,
fast,
fast
schnell,
schnell,
schnell
and
if
he
blows
it
this
one's
gonna
be
his
last
Und
wenn
er
es
vermasselt,
wird
dies
sein
letztes
Mal
sein
run
to
acapuco
to
turn
the
golden
keys
Fahr
nach
Acapulco,
um
die
goldenen
Schlüssel
zu
drehen
henry
keep
the
brakes
on
for
this
corner
if
you
please
Henry,
bitte,
tritt
für
diese
Kurve
auf
die
Bremse.
sunday
afternoon
tijuana
is
a
lovely
town
Sonntagnachmittag
ist
Tijuana
eine
schöne
Stadt
bullfight
brings
the
tourists
and
Der
Stierkampf
bringt
die
Touristen
und
their
money
flowing
down
ihr
Geld
fließt
herab
the
border
guards
are
much
too
busy
Die
Grenzbeamten
sind
viel
zu
beschäftigt
there
at
five
o'
clock
dort
um
fünf
Uhr
henry's
truckin'
right
on
through,
Henrys
Truck
fährt
einfach
durch,
he
hardly
even
stopped
(repeat)
er
hat
kaum
angehalten
(Wiederholung)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Parker, Kevin (keb' Mo') Moore
Album
Live
date of release
08-10-2013
1
Henry (Live at The Palomino, 1982)
2
The Way She Dances (Live at the Palomino, 1982)
3
Tell Me (Live at The Palomino, 1982)
4
Crazy Little Girl (Live at the Palomino, 1982)
5
Saralyn (Live at the Palomino, 1982)
6
Panama Red (Live at The Palomino, 1982)
7
No Other Love (Live at the Palomino, 1982)
8
Can't Judge a Book (Live at the Palomino, 1982)
9
Rainbow (Live at The Palomino, 1982)
10
I Don't Know You (Live at The Palomino, 1982)
11
Dead Flowers (Live at The Palomino, 1982)
Attention! Feel free to leave feedback.