Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Need No Doctor (Live)
Ich brauche keinen Arzt (Live)
I
don't
need
no
doctor,
because
I
know
what's
ailing
me
Ich
brauche
keinen
Arzt,
denn
ich
weiß,
was
mir
fehlt
I
don't
need
no
doctor,
because
I
know
what's
ailing
me
Ich
brauche
keinen
Arzt,
denn
ich
weiß,
was
mir
fehlt
I've
been
too
long
away
from
my
baby
Ich
bin
zu
lange
von
meiner
Süßen
getrennt
I'm
coming
down,
I'm
coming
down
with
misery
Ich
werde
krank,
ich
werde
krank
vor
Elend
I
don't
need
no
doctor,
or
prescriptions
to
be
filled
Ich
brauche
keinen
Arzt
und
keine
Rezepte
No,
I
don't
Nein,
brauche
ich
nicht
I
don't
need
no
doctor,
no,
or
prescriptions
to
be
filled
Ich
brauche
keinen
Arzt,
nein,
und
keine
Rezepte
They'll
thank
me
Sie
werden
mir
danken
Only
my
baby's
arms
can
take
away
these
chills
Nur
die
Arme
meiner
Liebsten
können
diese
Schauer
vertreiben
Oh,
these
chills
Oh,
diese
Schauer
Well,
the
doctor
says
I
need
rest
Nun,
der
Arzt
sagt,
ich
brauche
Ruhe
All
I
need
is
her
tenderness
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ihre
Zärtlichkeit
He
put
me
on
the
critical
list
Er
hat
mich
auf
die
kritische
Liste
gesetzt
All
I
need
is
her
sweet
kiss
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ihr
süßer
Kuss
There
can't
be
a
medicated
lotion
Es
kann
keine
medizinische
Lotion
geben
That
can
soothe
my
emotion
Die
meine
Gefühle
beruhigen
kann
Well,
the
doctor
says
I
need
a
rest
Nun,
der
Arzt
sagt,
ich
brauche
Ruhe
All
I
need
is
her
tenderness
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ihre
Zärtlichkeit
He
put
me
on
the
critical
list
Er
hat
mich
auf
die
kritische
Liste
gesetzt
When
all
I
need
is
her
sweet
kiss
Wenn
alles,
was
ich
brauche,
ihr
süßer
Kuss
ist
There
can't
be
a
medicated
lotion
Es
kann
keine
medizinische
Lotion
geben
That
can
soothe
(that
can
soothe)
my
emotion
Die
meine
Gefühle
beruhigen
(beruhigen)
kann
Well,
I
don't
need
no
doctor,
now
my
will
to
live
is
gone
Nun,
ich
brauche
keinen
Arzt,
jetzt
ist
mein
Lebenswille
dahin
(I
don't
need
no
doctor,
I
don't
need
no
doctor)
well,
I
don't
(Ich
brauche
keinen
Arzt,
ich
brauche
keinen
Arzt)
nun,
ich
nicht
I
don't
need
no
doctor,
Lord,
now
my
will
to
live
is
gone
Ich
brauche
keinen
Arzt,
Herr,
jetzt
ist
mein
Lebenswille
dahin
(I
don't
need
no
doctor,
I
don't
need
no
doctor)
my
will
is
gone
(Ich
brauche
keinen
Arzt,
ich
brauche
keinen
Arzt)
mein
Wille
ist
dahin
All
I
need
is
my
baby
Alles
was
ich
brauche
ist
meine
Süße
Baby
please,
won't
you
come
on
home?
Schatz,
bitte,
komm
doch
nach
Hause
Well,
I
don't
need
no
doctor
'cause
I
know
what's
ailing
me
Nun,
ich
brauche
keinen
Arzt,
denn
ich
weiß,
was
mir
fehlt
(I
don't
need
no
doctor,
I
don't
need
no
doctor)
(Ich
brauche
keinen
Arzt,
ich
brauche
keinen
Arzt)
I
don't
need
no
doctor,
no,
'cause
I
know
what's
ailing
me
Ich
brauche
keinen
Arzt,
nein,
denn
ich
weiß,
was
mir
fehlt
(Doctor,
I
don't
need
no
doctor)
(Arzt,
ich
brauche
keinen
Arzt)
All
I
need
is
my
baby
Alles
was
ich
brauche
ist
meine
Süße
I'm
coming
down,
I'm
coming
down
with
misery
Ich
werde
krank,
ich
werde
krank
vor
Elend
I
don't
need
no
doctor
Ich
brauche
keinen
Arzt
I
don't
need
no
doctor
Ich
brauche
keinen
Arzt
I
don't
need
no
doctor
Ich
brauche
keinen
Arzt
I
don't
need
no
doctor,
ooh
Ich
brauche
keinen
Arzt,
oh
(I
don't
need
no
doctor)
(Ich
brauche
keinen
Arzt)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valerie Simpson, Nickolas Ashford, Josephine Armstead
Attention! Feel free to leave feedback.