Lyrics and translation New Riders of the Purple Sage - Little Old Lady
When
we
lived
on
the
mountain,
it
was
hard
to
get
around
Когда
мы
жили
в
горах,
было
трудно
передвигаться,
You
had
to
walk
on
down
the
road,
but
it
went
round
and
round
Приходилось
идти
по
дороге,
которая
всё
вилась
и
вилась.
Grandma
had
a
better
way
than
that
to
get
around
У
бабушки
был
способ
получше,
чтобы
добраться
куда
надо,
She'd
jump
right
on
the
mail
chute
and
slide
right
into
town.
Она
прыгала
прямо
в
почтовый
жёлоб
и
съезжала
прямо
в
город.
Yeah,
she
slid
down
the
mountain
on
her
little
old
lady-ooo
Да,
она
съезжала
с
горы
на
своей
старушке-ооо
Little
old
lady-ooo,
little
old
lady-ooo
Старушке-ооо,
старушке-ооо
She
slid
down
the
mountain
on
her
little
old
lady-ooo
Она
съезжала
с
горы
на
своей
старушке-ооо
Little
lay-ee,
little
old
lady-ooo.
Стару-ушке,
старушке-ооо.
Now
grandma,
she
liked
moonshine
but
she
never
had
a
still
Бабушка
любила
самогон,
но
у
неё
не
было
самогонного
аппарата,
That
was
Charlie
Parker's
and
he
lived
down
the
hill
Он
был
у
Чарли
Паркера,
а
он
жил
на
холме.
Now
grandma,
she
liked
moonshine
about
a
pint
a
day
Бабушка
любила
самогон,
примерно
пинту
в
день,
So
she
had
to
Charlie's
and
there
weren't
no
quicker
way
Поэтому
ей
приходилось
ходить
к
Чарли,
и
не
было
способа
быстрее,
Yeah,
she
slid
down
the
mountain
on
her
little
old
lady-ooo
Да,
она
съезжала
с
горы
на
своей
старушке-ооо
Little
old
lady-ooo,
little
old
lady-ooo
Старушке-ооо,
старушке-ооо
She
slid
down
the
mountain
on
her
little
old
lady-ooo
Она
съезжала
с
горы
на
своей
старушке-ооо
Little
lay-ee,
little
old
lady-ooo.
Стару-ушке,
старушке-ооо.
Now
grandma's
getting
old
now,
she's
getting
old
and
grey
Бабушка
теперь
стареет,
она
становится
старой
и
седой,
But
if
you
want
to
go
to
town,
she'll
tell
you
the
way
Но
если
ты
хочешь
поехать
в
город,
она
подскажет
тебе
дорогу.
Now
if
you
want
to
get
there
and
you
want
to
get
there
fast
А
если
ты
хочешь
добраться
туда
быстро,
Just
go
down
to
the
mail
chute
and
sit
down
on
your
.
Просто
спустись
к
почтовому
жёлобу
и
сядь
на
свою
...
.
Yeah,
she
slid
down
the
mountain
on
her
little
old
lady-ooo
Да,
она
съезжала
с
горы
на
своей
старушке-ооо
Little
old
lady-ooo,
little
old
lady-ooo
Старушке-ооо,
старушке-ооо
She
slid
down
the
mountain
on
her
little
old
lady-ooo
Она
съезжала
с
горы
на
своей
старушке-ооо
Little
lay-ee,
little
old
lady-ooo.
Стару-ушке,
старушке-ооо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoagy Carmichael, Stanley Adams
Attention! Feel free to leave feedback.