New Riders of the Purple Sage - Long Black Veil - translation of the lyrics into German




Long Black Veil
Langer schwarzer Schleier
Dill-Wilkin
Dill-Wilkin
Ten years ago, on a cold dark night
Vor zehn Jahren, in einer kalten, dunklen Nacht
There was someone killed 'neath the town hall light
Wurde jemand unter dem Licht des Rathauses getötet
There were few there at the scene, but they all agreed
Es waren nur wenige am Tatort, aber alle waren sich einig
That the slayer who ran looked a lot like me
Dass der Mörder, der rannte, mir sehr ähnlich sah
Chorus
Refrain
She walks these hills in a long black veil (note 1)
Sie wandelt über diese Hügel in einem langen schwarzen Schleier (Anmerkung 1)
Visits my grave when the night winds wail
Besucht mein Grab, wenn die Nachtwinde wehklagen
Nobody knows, nobody sees
Niemand weiß es, niemand sieht es
Nobody knows, but me
Niemand weiß es, außer mir
The judge said son, what is your alibi?
Der Richter sagte: „Sohn, was ist dein Alibi?“
If you were somewhere else, then you won't have to die
Wenn du woanders warst, dann musst du nicht sterben
I spoke not a word, though it meant my life
Ich sprach kein Wort, obwohl es mein Leben bedeutete
For I had been in the arms of my best friend's wife
Denn ich war in den Armen der Frau meines besten Freundes
[chorus]
[Refrain]
The gallows were close and eternity near
Der Galgen war nah und die Ewigkeit nahe
She stood in the crowd and shed not a tear
Sie stand in der Menge und vergoss keine Träne
Sometimes at night, when the cold winds blow (note 2)
Manchmal in der Nacht, wenn die kalten Winde wehen (Anmerkung 2)
In a long black veil, she cries o'er my bones
In einem langen schwarzen Schleier weint sie über meine Gebeine
[chorus]
[Refrain]
Nobody knows but me
Niemand weiß es außer mir





Writer(s): Marijohn Wilkin, Danny Dill


Attention! Feel free to leave feedback.