Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
family's
always
been
in
whiskey
Meine
Familie
war
schon
immer
im
Whiskygeschäft
It's
a
simple
honest
way
to
earn
a
dime
Es
ist
eine
einfache,
ehrliche
Art,
einen
Groschen
zu
verdienen
The
only
trouble's
been
my
Uncle
Sam
now
Das
einzige
Problem
ist
mein
Onkel
Sam
He
been
trying
to
collect
taxes
all
the
time
Er
versucht
die
ganze
Zeit,
Steuern
einzutreiben
Now
this
ain't
no
ordinary
Chevy
Das
ist
kein
gewöhnlicher
Chevy
The
motor
and
suspension
ain't
the
same
Der
Motor
und
die
Aufhängung
sind
nicht
mehr
dieselben
Whiskey
as
you
know
is
very
heavy
Whisky
ist,
wie
du
weißt,
sehr
schwer
And
getting
through
is
what
they
call
the
game
Und
durchzukommen
ist
das,
was
man
das
Spiel
nennt
It's
a
dark
and
rainy
night
Es
ist
eine
dunkle
und
regnerische
Nacht
But
my
engine's
running
right
Aber
mein
Motor
läuft
gut
And
I
hope
to
get
to
Memphis
before
dawn
Und
ich
hoffe,
vor
Morgengrauen
in
Memphis
zu
sein
Yeah
and
if
I
make
it
through
Ja,
und
wenn
ich
es
schaffe
Gonna
save
what
I
have
to
Werde
ich
sparen,
was
ich
habe
It
ain't
healthy
running
whiskey
very
long
Es
ist
nicht
gesund,
sehr
lange
Whisky
zu
schmuggeln
Three
hundred
miles
from
home
to
Memphis
Dreihundert
Meilen
von
zu
Hause
bis
Memphis
There's
a
dozen
men
along
the
way
Da
sind
ein
Dutzend
Männer
auf
dem
Weg
Never
stop
and
let
'em
do
no
looking
Halte
niemals
an
und
lass
sie
nicht
nachsehen
Yeah,
that
was
what
my
pappy
used
to
say
Ja,
das
hat
mein
Papa
immer
gesagt
It's
a
dark
and
rainy
night
Es
ist
eine
dunkle
und
regnerische
Nacht
But
my
engine's
running
right
Aber
mein
Motor
läuft
gut
And
I
hope
to
get
to
Memphis
before
dawn
Und
ich
hoffe,
vor
Morgengrauen
in
Memphis
zu
sein
Yeah
and
if
I
make
it
through
Ja,
und
wenn
ich
es
schaffe
Gonna
save
what
I
have
to
Werde
ich
sparen,
was
ich
habe
It
ain't
healthy
running
whiskey
very
long
Es
ist
nicht
gesund,
sehr
lange
Whisky
zu
schmuggeln
Du-du-du
de-de-de
Du-du-du
de-de-de
Oh
there's
three
hundred
miles
from
home
to
Memphis
Oh,
es
sind
dreihundert
Meilen
von
zu
Hause
bis
Memphis
And
Susan
says
she
don't
want
me
to
go
Und
Susan
sagt,
sie
will
nicht,
dass
ich
gehe
She
said,
now
honey
don't
take
chances
Sie
sagte,
Liebling,
geh
kein
Risiko
ein
Ah
love
I
want
to
keep
you,
don't
you
know
Ach,
meine
Liebe,
ich
will
dich
behalten,
weißt
du
It's
a
dark
and
rainy
night
Es
ist
eine
dunkle
und
regnerische
Nacht
But
my
engine's
running
right
Aber
mein
Motor
läuft
gut
And
I
hope
to
get
to
Memphis
before
dawn
Und
ich
hoffe,
vor
Morgengrauen
in
Memphis
zu
sein
Yeah
and
if
I
make
it
through
Ja,
und
wenn
ich
es
schaffe
Gonna
save
what
I
have
to
Werde
ich
sparen,
was
ich
habe
It
ain't
healthy
running
whiskey
very
long
Es
ist
nicht
gesund,
sehr
lange
Whisky
zu
schmuggeln
Du-du-du
de-de-de
Du-du-du
de-de-de
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Dawson
Attention! Feel free to leave feedback.