New Swing Sextet - Vete Pa Ya - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation New Swing Sextet - Vete Pa Ya




Te vas a arrepentir de lo que hiciste
Ты пожалеешь о том, что сделал.
Aunque todavía no sientes na'
Хотя ты все еще не чувствуешь на'
Pero mamá, por las cosas que me hiciste
Но мама, за то, что ты сделала со мной.
Yo te juro que más nunca me verás
Я клянусь, ты больше никогда не увидишь меня.
te creías que yo era tu juguete
Ты думал, что я твоя игрушка.
Pero, nena que equivocada estás
Но, Детка, ты ошибаешься.
Porque ya perdiste lo mejor
Потому что ты уже потерял лучшее.
En el día que perdiste mi amor
В тот день, когда ты потерял мою любовь,
Porque ya perdiste lo mejor
Потому что ты уже потерял лучшее.
En el día que perdiste mi amor
В тот день, когда ты потерял мою любовь,
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи, па'там, я больше не люблю тебя.)
Fuiste mala y traicionera
Ты была злой и предательской.
Por eso contigo no quiero más na'
Вот почему с тобой я больше не хочу на'
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи, па'там, я больше не люблю тебя.)
Yo te quise, yo te tuve, te mantuve
Я любил тебя, я имел тебя, я держал тебя.
Yo todo te lo y nunca nada te pedí
Я дал тебе все, и я никогда ничего не просил.
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи, па'там, я больше не люблю тебя.)
Pero yo que regresarás arrepentida
Но я знаю, что ты вернешься с сожалением.
Con la lágrima en la cara, negrita
Со слезой на лице, смелый
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи, па'там, я больше не люблю тебя.)
Y no podré perdonarte
И я не смогу простить тебя.
Por ser tan mal agradecida
За то, что так плохо благодарна.
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи, па'там, я больше не люблю тебя.)
No puedo creer que fuiste
Я не могу поверить, что ты был.
Tan fría y sin compasión,
Так холодно и без сострадания.,
Casi destruyes mi vida
Ты чуть не разрушил мою жизнь.
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи, па'там, я больше не люблю тебя.)
¡Ay, Dios mío! ¡Vete de aquí!
О, Боже мой! Убирайся отсюда!
¡Aaah! ¡Pa'la calle!
Ааах! Па'Ла-стрит!
¡New Swing!
Новый Свинг!
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи, па'там, я больше не люблю тебя.)
Me cuentan tus amigas que preguntas por
Твои друзья говорят мне, что ты спрашиваешь обо мне.
Pero en realidad, yo te arranqué de raíz
Но на самом деле, я вырвал тебя в зародыше.
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи, па'там, я больше не люблю тебя.)
Ya no te quiero,
Я больше не люблю тебя.,
Yo a ti te agarro bajando
Я держу тебя, спускаясь.
Pues vete bien lejos
Тогда уходи подальше.
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи, па'там, я больше не люблю тебя.)
El otro día revisando mi página social
На днях, проверяя мою социальную страницу
Encuentré un mensaje, que quieres regresar
Я найду сообщение, которое ты хочешь вернуть.
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи, па'там, я больше не люблю тебя.)
Nono, guapea
Ноно, красавица.
Dile que eso no va
Скажи ему, что это не так.
¡Vaya! ¡Así es que es!
Надо же! Так оно и есть!
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи, па'там, я больше не люблю тебя.)
Vete, vete, vete
Уходи, уходи, уходи.
Calculadora, interesada,
Калькулятор, заинтересованный,
Estuviste conmigo por el dinero y la fama
Ты был со мной ради денег и славы.
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи, па'там, я больше не люблю тебя.)
Por privarte de fina,
За то, что лишил тебя прекрасного.,
Te haré limonsina
Я сделаю тебе лимонсин.
Nunca me amaste, negrita
Ты никогда не любил меня, смелый.
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи, па'там, я больше не люблю тебя.)
Teatro, lo tuyo es puro teatro,
Театр, твоя вещь-чистый театр.,
Falsedad, bien ensayada
Ложь, хорошо отрепетированная
(Vete pa'allá, ya no te quiero más)
(Уходи, па'там, я больше не люблю тебя.)
Arriba el telón!
Поднимите занавес!
¡Anda!
Давай!
¡New Swing!
Новый Свинг!
¡Pa'que lo gocen!
Пусть наслаждаются!
¡A gozar!
Наслаждайся!
(Sufre y llora, ya no te quiero más)
(Страдай и плачь, я больше не люблю тебя.)
Puedes jurarme ante un altar
Ты можешь поклясться мне перед алтарем.
Pero contigo no vuelvo jamás
Но с тобой я никогда не вернусь.
(Sufre y llora, ya no te quiero más)
(Страдай и плачь, я больше не люблю тебя.)
Cuando estuve contigo, oye,
Когда я был с тобой, Эй.,
Conocí la soledad
Я встретил одиночество,
(Sufre y llora, ya no te quiero más)
(Страдай и плачь, я больше не люблю тебя.)
Sufre como yo sufrí,
Страдай так же, как страдал я.,
Prueba de la misma medicina
Тест того же лекарства
(No, no, contigo no vuelvo más)
(Нет, нет, с тобой я больше не вернусь.)
Pero que sufre,
Но кто страдает,
Pero que sufre, muchacha,
Но кто страдает, девушка,
No me hace falta tu aspirina, mamá
Мне не нужен твой аспирин, мама.
(No, no, contigo no vuelvo más)
(Нет, нет, с тобой я больше не вернусь.)
Mira que contigo no vuelvo,
Смотри, что я не вернусь к тебе.,
Y le digo, mami, no quiero,
И я говорю ей, Мама, я не хочу.,
(Contigo no vuelvo más)
тобой я больше не вернусь.)
No quiero volver, no quiero volver,
Я не хочу возвращаться, я не хочу возвращаться.,
No quiero volver a tus brazos, mujer
Я не хочу возвращаться в твои объятия, женщина.
(Contigo no vuelvo más)
тобой я больше не вернусь.)
Fuiste mala y traicionera
Ты была злой и предательской.
Y por eso ya no te quiero
И поэтому я больше не люблю тебя.
(Contigo no vuelvo más)
тобой я больше не вернусь.)
Sigue, sigue caminando
Продолжай, продолжай идти.
Que el destino es así
Что судьба такая
(Contigo no vuelvo más)
тобой я больше не вернусь.)
Se acabó el jueguito
Игра окончена.
Que tenías conmigo
Что у тебя было со мной.
Y por eso te digo:
И поэтому я говорю тебе,:
(Contigo no vuelvo más)
тобой я больше не вернусь.)
Pa'fuera, pa'la calle!
Вон, вон, вон!
Te lo dije
Я же говорил тебе.
(Je, je, hey)
(Хе-хе, Эй)
(Je, je, hey)
(Хе-хе, Эй)
¿Cómo?, ¿Y cómo dice?
Как, и как он говорит?
(Je, je, hey)
(Хе-хе, Эй)
La cosa
Вещь
¡Bandida!
Бандит!





Writer(s): George Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.