Lyrics and translation New Tribute Kings - Makes Me Wonder (Originally Performed By Maroon 5) - Tribute Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Makes Me Wonder (Originally Performed By Maroon 5) - Tribute Version
Заставляет меня задуматься (Оригинальное исполнение Maroon 5) - Кавер-версия
I
wake
up
with
blood-shot
eyes
Я
просыпаюсь
с
глазами,
налитыми
кровью,
Struggled
to
memorize
Пытаюсь
вспомнить,
The
way
it
felt
between
your
thighs
Каково
это
было
между
твоих
бедер,
Pleasure
that
made
you
cry
Удовольствие,
которое
заставляло
тебя
кричать.
Feels
so
good
to
be
bad
Так
хорошо
быть
плохим,
Not
worth
the
aftermath,
after
that,
after
that
Но
это
не
стоит
последствий,
последствий,
последствий.
Try
to
get
you
back
Пытаюсь
вернуть
тебя,
I
still
don′t
have
a
reason
У
меня
до
сих
пор
нет
причины,
And
you
don't
have
the
time
А
у
тебя
нет
времени.
And
it
really
makes
me
wonder
И
это
действительно
заставляет
меня
задуматься,
If
I
ever
gave
a
fuck
about
you
Была
ли
ты
мне
хоть
когда-нибудь
дорога.
Give
me
something
to
believe
in
Дай
мне
во
что-нибудь
поверить,
Cause
I
don′t
believe
in
you
Потому
что
я
больше
не
верю
в
тебя,
Anymore,
anymore
Больше
не
верю,
больше
не
верю.
I
wonder
if
it
even
makes
a
difference
to
try
Я
задаюсь
вопросом,
есть
ли
вообще
смысл
пытаться,
Yeah,
so
this
is
goodbye
Да,
это
прощание.
God
damn,
my
spinning
head
Черт
возьми,
моя
голова
кружится,
Decisions
that
made
my
bed
Решения,
которые
определили
мою
судьбу,
Now
I
must
lay
in
it
Теперь
я
должен
лежать
в
этой
постели
And
deal
with
things
I
left
unsaid
И
разбираться
с
тем,
что
я
оставил
невысказанным.
I
want
to
dive
into
you
Я
хочу
погрузиться
в
тебя,
What
you're
going
through
В
то,
через
что
ты
проходишь.
I
get
behind,
make
your
move
Я
отстаю,
сделай
свой
ход,
Forget
about
the
truth
Забудь
о
правде.
I
still
don't
have
the
reason
У
меня
до
сих
пор
нет
причины,
And
you
don′t
have
the
time
А
у
тебя
нет
времени.
And
it
really
makes
me
wonder
И
это
действительно
заставляет
меня
задуматься,
If
I
ever
gave
a
fuck
about
you
Была
ли
ты
мне
хоть
когда-нибудь
дорога.
Give
me
something
to
believe
in
Дай
мне
во
что-нибудь
поверить,
Cause
I
don′t
believe
in
you
Потому
что
я
больше
не
верю
в
тебя,
Anymore,
anymore
Больше
не
верю,
больше
не
верю.
I
wonder
if
it
even
makes
a
difference
Я
задаюсь
вопросом,
есть
ли
вообще
разница,
It
even
makes
a
difference
to
try
Есть
ли
вообще
разница
пытаться.
And
you
told
me
how
you're
feeling
И
ты
рассказала
мне
о
своих
чувствах,
But
I
don′t
believe
it's
true
Но
я
больше
не
верю,
что
это
правда,
Anymore,
anymore
Больше
не
верю,
больше
не
верю.
I
wonder
if
it
even
makes
a
difference
to
cry
Я
задаюсь
вопросом,
есть
ли
вообще
смысл
плакать,
So
this
is
goodbye
Так
что
это
прощание.
I′ve
been
here
before
Я
уже
был
здесь
раньше,
One
day
I'll
wake
up
Однажды
я
проснусь,
And
it
won′t
hurt
anymore
И
это
больше
не
будет
болеть.
You
caught
me
in
a
lie
Ты
поймала
меня
на
лжи,
I
have
no
alibi
У
меня
нет
алиби.
The
words
you
say
don't
have
a
meaning
Слова,
которые
ты
говоришь,
не
имеют
значения,
Cause
I,
still
don't
have
a
reason
Потому
что
у
меня
до
сих
пор
нет
причины,
And
you
don′t
have
the
time
А
у
тебя
нет
времени.
And
it
really
makes
me
wonder
И
это
действительно
заставляет
меня
задуматься,
If
I
ever
gave
a
fuck
about
you
and
I
Была
ли
ты
мне
хоть
когда-нибудь
дорога,
And
so
this
is
goodbye
И
поэтому
это
прощание.
Give
me
something
to
believe
in
Дай
мне
во
что-нибудь
поверить,
Cause
I
don′t
believe
in
you
Потому
что
я
больше
не
верю
в
тебя,
Anymore,
anymore
Больше
не
верю,
больше
не
верю.
I
wonder
if
it
even
makes
a
difference
Я
задаюсь
вопросом,
есть
ли
вообще
разница,
It
even
makes
a
difference
to
try
Есть
ли
вообще
разница
пытаться.
And
you
told
me
how
you're
feeling
И
ты
рассказала
мне
о
своих
чувствах,
But
I
don′t
believe
it's
true
Но
я
больше
не
верю,
что
это
правда,
Anymore,
anymore
Больше
не
верю,
больше
не
верю.
I
wonder
if
it
even
makes
a
difference
to
cry
Я
задаюсь
вопросом,
есть
ли
вообще
смысл
плакать.
So
this
is
goodbye
Так
что
это
прощание.
So
this
is
goodbye
Так
что
это
прощание.
Yeah,
so
this
is
goodbye
Да,
это
прощание.
Yeah,
so
this
is
goodbye
Да,
это
прощание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.