Lyrics and translation New Tribute Kings - Slide (Originally Performed by Calvin Harris Feat. Frank Ocean & Migos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slide (Originally Performed by Calvin Harris Feat. Frank Ocean & Migos)
Скольжение (Оригинальное исполнение Calvin Harris при участии Frank Ocean & Migos)
I
might
empty
my
bank
account
Я
мог
бы
опустошить
свой
банковский
счет
And
buy
that
boy
a
wooden
pipe
И
купить
этому
парню
деревянную
трубку
Buy
that
boy
a
wooden
pipe
Купить
этому
парню
деревянную
трубку
I
might,
I
might
Я
мог
бы,
я
мог
бы
Empty
my
bank
account
Опустошить
свой
банковский
счет
And
buy
that
boy
a
wooden
pipe
И
купить
этому
парню
деревянную
трубку
Buy
that
boy
a
wooden
pipe
Купить
этому
парню
деревянную
трубку
Do
you
slide
on
all
your
nights
like
this?
Ты
скользишь
по
всем
своим
ночам
вот
так?
Do
you
try
on
all
your
nights
like
this?
(I
might)
Ты
зажигаешь
все
свои
ночи
вот
так?
(Я
мог
бы)
Put
some
spotlight
on
the
slide
Направь
немного
света
на
это
скольжение
Whatever
comes,
comes
too
clear
Что
бы
ни
случилось,
все
становится
слишком
ясным
Do
you
slide
on
all
your
nights
like
this?
Ты
скользишь
по
всем
своим
ночам
вот
так?
Do
you
try
on
all
your
nights
like
this?
(I
might)
Ты
зажигаешь
все
свои
ночи
вот
так?
(Я
мог
бы)
Put
some
spotlight
on
the
side
Направь
немного
света
на
эту
сторону
And
whatever
comes,
comes
too
clear
И
что
бы
ни
случилось,
все
становится
слишком
ясным
All
this
jewelry
ain′t
no
use
when
it's
this
dark
Все
эти
украшения
бесполезны,
когда
так
темно
This
my
favorite
part,
we
see
the
lights,
they
cut
so
far
Это
моя
любимая
часть,
мы
видим
огни,
они
прорезают
так
далеко
It
went
too
fast,
we
couldn′t
reach
it
with
our
arm
Все
прошло
слишком
быстро,
мы
не
могли
дотянуться
до
этого
рукой
Wrist
on
the
wrist,
a
link
of
charms,
yeah
Запястье
к
запястью,
цепочка
амулетов,
да
Player,
we're
still
in
Lincoln
Park
Игрок,
мы
все
еще
в
Линкольн-парке
It's
like
we
could
dye
our
own
hair
Как
будто
мы
могли
покрасить
свои
волосы
Like
we
could
dye
it
all
blonde,
hon′
Как
будто
мы
могли
покрасить
их
в
блонд,
милая
If
we
could
see
in
20-20
Если
бы
мы
могли
видеть
насквозь
Twice
we
could
see
it
′til
the
end
Дважды
мы
могли
бы
видеть
это
до
конца
Put
that
spotlight
on
her
face
(spotlight)
Направь
этот
свет
на
ее
лицо
(свет)
Put
that
spotlight
on
her
face
(ah,
yeah)
Направь
этот
свет
на
ее
лицо
(а,
да)
We
gon'
pipe
up
and
turn
up
(pipe
up)
Мы
собираемся
покурить
и
оторваться
(покурить)
We
gon′
light
up
and
burn
up
(burn
up)
Мы
собираемся
зажечь
и
сгореть
(сгореть)
Mama
too
hot
like
a
(like
what?)
Малышка
слишком
горяча,
как
(как
что?)
Mama
too
hot
like
a
furnace
(furnace)
Малышка
слишком
горяча,
как
печь
(печь)
I
got
a
hundred
G's
in
my
Goyard
(G′s)
У
меня
сто
тысяч
баксов
в
моей
Goyard
(баксов)
My
diamonds
gon'
shine
when
the
lights
dark
(shine)
Мои
бриллианты
будут
сиять,
когда
погаснет
свет
(сиять)
You
and
I′ll
take
a
ride
down
the
boulevard
(yeah)
Мы
с
тобой
прокатимся
по
бульвару
(да)
And
your
friends
really
wanna
break
us
apart
А
твои
друзья
очень
хотят
нас
разлучить
(Offset!)
Good
gracious
(Offset!)
Боже
милостивый
Starin'
at
my
diamonds
while
I'm
hoppin′
out
the
spaceship
Смотрю
на
свои
бриллианты,
пока
выпрыгиваю
из
космического
корабля
Need
your
information,
take
vacation
to
Malaysia
Нужна
твоя
информация,
чтобы
отправиться
в
отпуск
в
Малайзию
You
my
baby,
the
paparazzi
flashin′
crazy
Ты
моя
малышка,
папарацци
сверкают
как
сумасшедшие
She
swallowed
the
bottle
while
I
sit
back
and
smoke
gelato
Она
проглотила
бутылку,
пока
я
откидываюсь
назад
и
курю
джелато
Walk
in
my
mansion,
twenty
thousand
paintings,
Picasso
Захожу
в
свой
особняк,
двадцать
тысяч
картин,
Пикассо
Bitch'll
be
dippin′,
dabbin'
with
niggas
like
a
nacho
Сучка
будет
макаться
с
ниггерами,
как
начо
Took
off
her
panties,
diamonds
dancin′
like
Rick
Ricardo
Сняла
свои
трусики,
бриллианты
танцуют,
как
Рик
Рикардо
She
havin'
it
Она
зажигает
When
they
call
her
workin′
on
The
Bachelor
Когда
ей
звонят,
она
работает
на
"Холостяке"
I
know
you
got
a
past,
I
got
a
past,
that's
in
the
back
of
us
Я
знаю,
у
тебя
есть
прошлое,
у
меня
есть
прошлое,
это
позади
нас
Average,
I'ma
make
a
million
on
the
average
В
среднем,
я
заработаю
миллион
в
среднем
I′m
ridin′
with
no
brain,
bitch
I'm
out
of
it
Я
еду
без
мозгов,
сука,
я
без
башни
Do
you
slide
on
all
your
nights
like
this?
Ты
скользишь
по
всем
своим
ночам
вот
так?
Do
you
try
on
all
your
nights
like
this?
(I
might)
Ты
зажигаешь
все
свои
ночи
вот
так?
(Я
мог
бы)
Put
some
spotlight
on
the
slide
Направь
немного
света
на
это
скольжение
Whatever
comes,
comes
too
clear
Что
бы
ни
случилось,
все
становится
слишком
ясным
Do
you
slide
on
all
your
nights
like
this?
Ты
скользишь
по
всем
своим
ночам
вот
так?
Do
you
try
on
all
your
nights
like
this?
Ты
зажигаешь
все
свои
ночи
вот
так?
Put
some
spotlight
on
the
side
Направь
немного
света
на
эту
сторону
And
whatever
comes,
comes
too
clear
(I
might)
И
что
бы
ни
случилось,
все
становится
слишком
ясным
(Я
мог
бы)
I
might
empty
my
bank
account
(ooh)
Я
мог
бы
опустошить
свой
банковский
счет
(оу)
And
buy
that
boy
a
wooden
pipe
(ooh,
yeah)
И
купить
этому
парню
деревянную
трубку
(оу,
да)
Buy
that
boy
a
wooden
pipe
Купить
этому
парню
деревянную
трубку
I
might,
I
might
(slide)
Я
мог
бы,
я
мог
бы
(скольжение)
Empty
my
bank
account
(ooh,
slide)
Опустошить
свой
банковский
счет
(оу,
скольжение)
And
buy
that
boy
a
wooden
pipe
(slide,
yeah)
И
купить
этому
парню
деревянную
трубку
(скольжение,
да)
(Do
you
slide
on
all
your
nights
like
this?)
(Ты
скользишь
по
всем
своим
ночам
вот
так?)
Buy
that
boy
a
wooden
pipe
Купить
этому
парню
деревянную
трубку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.