Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Steve
Nicks)
(Стиви
Никс)
Try
it
out,
but,
I
figured
it
be
takin'
so
fuckin'
long
Попробовать
стоило,
но
я
думал,
это
займет
так
долго.
Like,
even
comin'
up,
bro,
'cause
it
was
10-10
Даже
поднимаясь,
бро,
потому
что
было
десять
из
десяти.
She
said,
"Are
you
good?"
"Girl,
you
know
I'm
straight"
Она
спросила:
"У
тебя
всё
хорошо?".
- "Детка,
ты
же
знаешь,
что
всё
отлично".
"Boy,
you
don't
look
too
hot,"
"I'm
piquante"
"Парень,
ты
выглядишь
не
очень".
- "Я
пикантный".
Diamonds
in
the
bezel,
PJ
on
the
way
Бриллианты
в
безеле,
PJ
уже
в
пути,
Got
you
dancing
with
the
devil
Заставлю
тебя
танцевать
с
дьяволом.
Girl,
and
I'ma
need
a
witch
doctor
on
my
roster
Детка,
мне
нужна
ведьма
в
моём
списке,
Stevie
Nicks,
what
you
been
sayin'?
Стиви
Никс,
что
ты
там
говорила?
She
gon'
keep
me
medicated
Она
будет
лечить
меня,
Yeah,
she
gon'
keep
me
feelin'
brazy
Да,
она
будет
заставлять
меня
чувствовать
себя
сумасшедшим.
There's
something
wrong
with
me,
lady
Со
мной
что-то
не
так,
леди,
Ah,
ah,
I
think
this
Dom
Pérignon
got
me
faded
Ах,
ах,
кажется,
это
Дом
Периньон
меня
разморило.
She
like,
"Is
there
somewhere
fun
you
can
take
me?"
Она
такая:
"Ты
можешь
отвезти
меня
куда-нибудь
повеселиться?"
Ah,
ah,
"I
hope
you
packed
your
passport,
baby"
Ах,
ах,
"Надеюсь,
ты
взяла
с
собой
паспорт,
детка".
Ah,
ah,
I'ma
need
a
witch
doctor
on
my
roster
Ах,
ах,
мне
нужна
ведьма
в
моём
списке,
Stevie
Nicks,
what
you
been
sayin'?
Стиви
Никс,
что
ты
там
говорила?
She
gon'
keep
me
medicated
Она
будет
лечить
меня,
And
shit
got
me
feelin'
brazy
И
это
дерьмо
заставляет
меня
чувствовать
себя
сумасшедшим.
I
got
my
eyes
wide
shut,
'42
in
my
cup
У
меня
глаза
закрыты,
'42
в
моём
стакане,
I
got
my
eyes
wide
shut,
'42
in
my
cup
У
меня
глаза
закрыты,
'42
в
моём
стакане,
I
got
my
eyes
wide
shut,
'42
in
my
cup
У
меня
глаза
закрыты,
'42
в
моём
стакане,
I
got
my
eyes
wide
shut,
'42
in
my
cup
У
меня
глаза
закрыты,
'42
в
моём
стакане,
I
need
a,
a
witch
doctor
on
my
roster
Мне
нужна,
нужна
ведьма
в
моём
списке,
Stevie
Nicks,
what
you
been
sayin'?
Стиви
Никс,
что
ты
там
говорила?
She
gon'
keep
me
medicated
Она
будет
лечить
меня,
Yeah,
she
gon'
keep
me
levitated
Да,
она
заставит
меня
парить.
A
witch
doctor
on
my
roster
Ведьма
в
моём
списке,
It's
Stevie
Nicks,
what
you
been
sayin'?
Это
Стиви
Никс,
что
ты
там
говорила?
She
gon'
keep
me
medicated
Она
будет
лечить
меня,
And
shit
got
me
feelin'
brazy
И
это
дерьмо
заставляет
меня
чувствовать
себя
сумасшедшим.
(It
feels
so
good
to
me)
(Это
так
хорошо
для
меня)
Feelin'
brazy
(ow)
Чувствую
себя
сумасшедшим
(оу)
Na-na-na-na-na-na-na
(it
feels
so
good
to
me)
На-на-на-на-на-на-на
(это
так
хорошо
для
меня)
Da-da,
da-da
(oh,
shit,
that's
fire,
breathing
fire)
Да-да,
да-да
(о,
черт,
это
огонь,
дышащий
огонь)
That's
gon'
be
good,
that's
gon'
be
good
Это
будет
хорошо,
это
будет
хорошо
(I
wasn't
even
paying
attention)
(Я
даже
не
обращал
внимания)
Da-da,
da-da
Да-да,
да-да
Stevie
Nicks,
what
you
been
sayin'?
(Uh)
Стиви
Никс,
что
ты
там
говорила?
(А?)
Da-da,
da-da
(whoo)
Да-да,
да-да
(ух)
Stevie
Nicks,
what
you
been
sayin'?
Стиви
Никс,
что
ты
там
говорила?
Na-na-na-na,
na-na-na-na
На-на-на-на,
на-на-на-на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.