Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redimidos de la Enfermedad
Искупленные от болезни
Cristo
me
redimió,
de
toda
maldición,
Христос
искупил
меня
от
всякого
проклятия,
Las
obras
del
diablo,
vino
a
destruir,
Дела
дьявола
пришел
разрушить,
Su
unción
rompe
el
yugo
de
la
aflicción,
e
Его
помазание
разбивает
оковы
страдания,
и
Spiritu
de
enfermedad
¡Tienes
que
salir!
Дух
болезни,
ты
должен
уйти!
Cristo
me
redimió,
de
toda
maldición,
Христос
искупил
меня
от
всякого
проклятия,
Las
obras
del
diablo,
vino
a
destruir,
Дела
дьявола
пришел
разрушить,
Su
unción
rompe
el
yugo
de
la
aflicción,
e
Его
помазание
разбивает
оковы
страдания,
и
Spiritu
de
enfermedad
¡tienes
que
salir!
Дух
болезни,
ты
должен
уйти!
Jehová
es
mi
sanador,
quién
perdona
mi
pecado
Иегова
- мой
целитель,
прощающий
мои
грехи,
El
que
sana
mi
enfermedad,
por
su
llaga
(¡ha!)
fui
curado
Он
исцеляет
мои
болезни,
Его
ранами
(а!)
я
исцелен.
Hoy
declaro
al
mundo
por
la
fe
que
Сегодня
я
заявляю
миру
с
верой,
что
Soy
sano
de
toda
dolencia
(que
soy
saano)
Я
здоров
от
всякого
недуга
(что
я
здоров)
Me
levanto
y
ando
en
Su
Nombre,
todo
es
posible
para
el
que
cree
Я
встаю
и
хожу
во
имя
Его,
все
возможно
верующему.
Cristo
me
redimió,
de
toda
maldición,
Христос
искупил
меня
от
всякого
проклятия,
Las
obras
del
diablo,
vino
a
destruir,
Дела
дьявола
пришел
разрушить,
Su
unción
rompe
el
yugo
de
la
aflicción,
e
Его
помазание
разбивает
оковы
страдания,
и
Spiritu
de
enfermedad
¡Tienes
que
salir!
Дух
болезни,
ты
должен
уйти!
Jehová
es
mi
sanador,
quién
perdona
mi
pecado
Иегова
- мой
целитель,
прощающий
мои
грехи,
El
que
sana
mi
enfermedad,
por
sus
llagas
(¡ha!)
fui
curado
Он
исцеляет
мои
болезни,
Его
ранами
(а!)
я
исцелен.
Hoy
declaro
al
mundo
por
la
fe
que
Сегодня
я
заявляю
миру
с
верой,
что
Soy
sano
de
toda
dolencia
(que
soy
saano)
Я
здоров
от
всякого
недуга
(что
я
здоров)
Me
levanto
y
ando
en
Su
Nombre,
todo
es
posible
para
el
que
cree
Я
встаю
и
хожу
во
имя
Его,
все
возможно
верующему.
Jehová
es
el
mismo
siempre,
Иегова
всегда
тот
же,
(Ayer)
¡Oh
Y
por
los
siglos!
(Sobrenatural
haa)
(Вчера)
О,
и
во
веки
веков!
(Сверхъестественно,
а!)
Dios
de
señales,
milagros
y
poder
Jesús,
El
que
sana
TODA
enfermedad
Бог
знамений,
чудес
и
силы,
Иисус,
исцеляющий
ВСЯКУЮ
болезнь.
Cristo
me
redimió,
de
toda
maldición,
Христос
искупил
меня
от
всякого
проклятия,
Las
obras
del
diablo,
vino
a
destruir,
Дела
дьявола
пришел
разрушить,
Su
unción
rompe
el
yugo
de
la
aflicción,
e
Его
помазание
разбивает
оковы
страдания,
и
Spiritu
de
enfermedad
¡Tienes
que
salir!
Дух
болезни,
ты
должен
уйти!
///Cristo
me
redimió,
de
toda
maldición///
(trumpet
solo)
///Христос
искупил
меня
от
всякого
проклятия///
(соло
на
трубе)
Cristo
me
redimió,
de
toda
maldición,
Христос
искупил
меня
от
всякого
проклятия,
Las
obras
del
diablo,
vino
a
destruir,
Дела
дьявола
пришел
разрушить,
Su
unción
rompe
el
yugo
de
la
aflicción,
e
Его
помазание
разбивает
оковы
страдания,
и
Spiritu
de
enfermedad
¡Tienes
que
salir!
Дух
болезни,
ты
должен
уйти!
Cristo
me
redimió,
de
toda
maldición,
Христос
искупил
меня
от
всякого
проклятия,
Las
obras
del
diablo,
vino
a
destruir,
Дела
дьявола
пришел
разрушить,
Su
unción
rompe
el
yugo
de
la
aflicción,
e
Его
помазание
разбивает
оковы
страдания,
и
Spiritu
de
enfermedad
¡Tienes
que
salir!
Дух
болезни,
ты
должен
уйти!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.