Lyrics and translation New York Dolls - Funky But Chic (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funky But Chic (Live)
Стильно, но с фанком (Live)
Oh,
funky,
funky
but
chic
О,
стильно,
стильно,
но
с
фанком
Oh,
funky,
funky
but
chic
О,
стильно,
стильно,
но
с
фанком
Funky,
funky
but
chic
Стильно,
стильно,
но
с
фанком
You
funky
but,
funky
but
Ты
стильная,
но,
стильная,
но
Alright,
alright,
alright
Хорошо,
хорошо,
хорошо
Got
a
pair
of
shoes,
yeah,
somebody
gave
me
У
меня
есть
пара
туфель,
да,
кто-то
мне
подарил
Mama
thinks
I
look
pretty
fruitiful
in
jeans,
I
feel
rockin′
Мама
думает,
что
я
выгляжу
довольно
ярко
в
джинсах,
я
чувствую
себя
рок-н-ролльно
I
don't
wear
nothing
not
too
fussy
or
neat
Я
не
ношу
ничего
слишком
вычурного
или
аккуратного
I
just
want
something
to
be
able
to
walk
down
your
street
Я
просто
хочу
иметь
возможность
пройтись
по
твоей
улице
Hey,
come
on,
baby,
let′s
get
on
down
to
the
boutique
Эй,
давай,
детка,
пойдем
в
бутик
Let's
bring
back
something
that's
funky
but
chic,
I
say
Давай
найдем
что-нибудь
стильное,
но
с
фанком,
говорю
я
Funky,
funky
but
chic
Стильно,
стильно,
но
с
фанком
Funky,
funky
but
chic
Стильно,
стильно,
но
с
фанком
I
get
down
in
any
neighborhood
Я
чувствую
себя
в
своей
тарелке
в
любом
районе
I
swear
that
my
friends
will
take
me
Клянусь,
мои
друзья
меня
возьмут
с
собой
The
people
that
are
out
itch
and
ditch
Люди,
которые
там
тусуются,
такие
заводные
I
swear
they
gonna
break
me
Клянусь,
они
меня
с
ума
сведут
Yeah,
take
me
Да,
сведут
меня
с
ума
I
fly
just
to
get
downtown,
I
swear
where
everybody′s
crazy
Я
лечу
в
центр
города,
клянусь,
там
все
без
ума
And
when
I
fly
on
down,
next
street
them
girls
stop
actin′
lazy
И
когда
я
прилетаю,
на
следующей
улице
девчонки
перестают
лениться
I
don't
wear
nothing
not
too
fussy
or
neat
Я
не
ношу
ничего
слишком
вычурного
или
аккуратного
I
just
want
someday
to
be
able
to
fly
down
your
street
Я
просто
хочу
когда-нибудь
иметь
возможность
пролететь
по
твоей
улице
Hey,
dis-donc
baby,
où
est
le
boutique?
Эй,
послушай,
детка,
где
бутик?
Let′s
bring
back
something
that's
funky
but
chic,
I
say
Давай
найдем
что-нибудь
стильное,
но
с
фанком,
говорю
я
Funky,
funky
but
chic
Стильно,
стильно,
но
с
фанком
Oh,
funky,
funky
but
chic
О,
стильно,
стильно,
но
с
фанком
Oh,
funky,
funky
but
chic
О,
стильно,
стильно,
но
с
фанком
You
funky
but,
funky
but
Ты
стильная,
но,
стильная,
но
Alright,
alright,
alright
Хорошо,
хорошо,
хорошо
I
got
a
neat
old
car,
come
on,
baby,
let′s
get
driving
'round
У
меня
есть
классная
старая
машина,
давай,
детка,
прокатимся
I
got
a
′56
Mercedes
Benz
I
have
painted
cocoa
brown
У
меня
есть
Мерседес
Бенц
56-го
года,
я
покрасил
его
в
какао-коричневый
Yes,
brown
Да,
коричневый
I
don't
drive
nothing
not
too
fussy
or
neat
Я
не
вожу
ничего
слишком
вычурного
или
аккуратного
I
just
want
someday
to
be
able
to
drive
down
your
street
Я
просто
хочу
когда-нибудь
иметь
возможность
проехать
по
твоей
улице
Hey,
beep
beep
baby,
let's
get
on
down
to
the
boutique
Эй,
бип-бип,
детка,
поехали
в
бутик
Let′s
bring
back
something
that′s
funky
but
chic,
I
say
Давай
найдем
что-нибудь
стильное,
но
с
фанком,
говорю
я
Funky,
funky
but
Стильно,
стильно,
но
Funky,
funky
but
Стильно,
стильно,
но
Et
très
chic
И
очень
шикарно
Funky,
funky
but
Стильно,
стильно,
но
Oh,
what
chic
О,
как
шикарно
You
funky
but,
funky
but
Ты
стильная,
но,
стильная,
но
Alright,
alright,
alright,
alright
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Alright,
alright,
alright
Хорошо,
хорошо,
хорошо
Got
a
pair
of
shoes,
yeah,
somebody
gave
me
У
меня
есть
пара
туфель,
да,
кто-то
мне
подарил
(Funky,
funky
but
chic)
(Стильно,
стильно,
но
с
фанком)
Mama
thinks
I
look
pretty
fruitiful
in
jeans,
I
feel
rockin'
Мама
думает,
что
я
выгляжу
довольно
ярко
в
джинсах,
я
чувствую
себя
рок-н-ролльно
(Funky,
funky
but
chic)
(Стильно,
стильно,
но
с
фанком)
I
don′t
wear
nothing
not
too
fussy
or
neat
Я
не
ношу
ничего
слишком
вычурного
или
аккуратного
I
just
want
someday
to
be
able
to
walk
down
your
street
Я
просто
хочу
когда-нибудь
иметь
возможность
пройтись
по
твоей
улице
Hey,
get
out
of
bed,
baby,
let's
get
on
down
to
the
boutique
Эй,
вставай
с
кровати,
детка,
пойдем
в
бутик
Let′s
bring
back
something
that
is
funky
but
chic
Давай
найдем
что-нибудь
стильное,
но
с
фанком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Johansen, Sylvain Sylvain
Attention! Feel free to leave feedback.