Lyrics and translation New York Voices - Orange Colored Sky
I
was
walkin
along,
mindin
my
business,
Я
шел
рядом,
занимаясь
своими
делами.
When
out
of
an
orange-colored
sky,
Когда
из
оранжевого
неба,
Flash!
Bam!
Alakazam!
Вспышка!
БАМ!
Алаказам!
Wonderful
you
came
by.
Замечательно,
что
ты
пришел.
I
was
humming
a
tune,
drinking
in
sunshine,
Я
напевал
мелодию,
упиваясь
солнечным
светом.
When
out
of
that
orange-colored
view
Когда
из
этого
оранжевого
вида
...
Flash!
Bam!
Alakazam!
Вспышка!
БАМ!
Алаказам!
I
got
a
look
at
you.
Я
взглянул
на
тебя.
One
look
and
I
yelled
"Timber"
Один
взгляд-и
я
закричал:
"лес!"
"Watch
out
for
flyin
glass"
"Берегись
летящего
стекла".
Cause
the
ceilin
fell
in
and
the
bottom
fell
out,
Потому
что
потолок
провалился
внутрь,
а
дно
вывалилось
наружу.
I
went
into
a
spin
and
I
started
to
shout,
Меня
закружило,
и
я
начал
кричать:
"I've
been
hit,
This
is
it,
This
is
it!"
"Меня
ударили,
вот
оно,
вот
оно!"
I
was
walking
along,
minding
my
business,
Я
шел,
занимаясь
своими
делами.
When
love
hit
me
in
the
eye,
Когда
любовь
ударила
мне
в
глаза,
Flash!
Bam!
Alakazam!
Вспышка!
БАМ!
Алаказам!
Out
of
an
orange-colored
sky.
Из
оранжевого
неба.
Walkin
along
and
only
mindin
my
own
business
Иду
и
занимаюсь
только
своими
делами
When
wonderful
you
came
by!
Когда
чудесный
ты
появился!
I'm
hummin
and
dreamin
and
singin
and
drinkin
in
the
sunshine
Я
напеваю
и
мечтаю
и
пою
и
пью
под
солнцем
When
I
got
a
look
at
you.
Когда
я
взглянул
на
тебя.
I
went
into
a
spin
and
I
started
to
shout
Меня
закружило,
и
я
начал
кричать.
"I"ve
been
hit
and
there's
no
way
out!"
- Я
ранен,
и
выхода
нет!
Flash!
Bam!
Alakazam
and
goodbye!
Вспышка!
БАМ!
Алаказам
и
прощай!
Out
of
an
orange
colored
sky.
Из
оранжевого
неба.
(Musical
Interlude)
(Музыкальная
Интерлюдия)
One
look
and
I
yelled
"Timber"
Один
взгляд-и
я
закричал:
"лес!"
"Watch
out
for
flyin
glass"
"Берегись
летящего
стекла".
Cause
the
ceilin
fell
in
and
the
bottom
fell
out,
Потому
что
потолок
провалился
внутрь,
а
дно
вывалилось
наружу.
I
went
into
a
spin
and
I
started
to
shout,
Меня
закружило,
и
я
начал
кричать:
"I've
been
hit,
this
is
it!"
"В
меня
попали,
вот
и
все!"
I
was
walkin
along,
mindin
my
business,
Я
шел,
занимаясь
своими
делами,
When
love
came
and
hit
me
in
the
eye
Когда
любовь
пришла
и
ударила
меня
в
глаз.
Flash!
Bam!
Alakazam!
Вспышка!
БАМ!
Алаказам!
Out
of
an
orange-colored,
purple-striped,
pretty
green
polka-dot
sky
Из
оранжевого,
фиолетово-полосатого,
красивого
зеленого
неба
в
горошек.
Flash!
Bam!
so
long
and
goodbye
Вспышка!
БАМ!
прощай
и
прощай!
I
always
thought
love
would
be
much
softer
than
that.
Я
всегда
думал,
что
любовь
будет
гораздо
мягче.
Wonderful
you
walked
by...
Чудесно,
что
ты
прошел
мимо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MILTON DELUGG, WILLIE STEIN
Attention! Feel free to leave feedback.