Lyrics and translation Newkid feat. Myra Granberg - Vänner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vänner,
jag
har
vänner
Друзья,
у
меня
есть
друзья,
Runt
ett
bord
på
min
födelsedag
Вокруг
стола
в
мой
день
рождения.
Vissa
vänner
har
vart
här
länge
Некоторые
друзья
здесь
уже
давно,
Vissa
kom
när
det
börja′
gå
bra
Другие
появились,
когда
дела
пошли
в
гору.
Några
av
de
ger
presenter
Некоторые
из
них
дарят
подарки,
Andra
vet
inte
att
jag
fyller
idag
Другие
даже
не
знают,
что
у
меня
сегодня
день
рождения.
Här
runt
bordet
sitter
vänner
Здесь,
за
столом,
сидят
друзья,
Som
jag
nog
inte
kommer
ha
kvar
Которых,
вероятно,
у
меня
скоро
не
будет.
Men
bara
en
som
tar
ner
mig
på
marken
Но
только
одна
ты
возвращаешь
меня
на
землю,
Säger
aldrig,
"Vad
var
det
jag
sa?"
Никогда
не
говоришь:
"А
я
что
говорила?".
När
du
stannar
med
mig
hela
natten
Когда
ты
остаешься
со
мной
всю
ночь,
Tills
det
dåliga
blivit
bra
Пока
плохое
не
станет
хорошим.
Ah,
precis
som
en
vän
ska
va'
Ах,
именно
такой
должна
быть
подруга.
Vänner,
jag
har
vänner
Друзья,
у
меня
есть
друзья,
Som
är
nummer
i
min
telefon
Которые
всего
лишь
номера
в
моем
телефоне.
Vissa
snackar
jag
med
länge
С
некоторыми
я
долго
разговариваю,
Vissa
hör
jag
knappt
av
på
ett
år
От
некоторых
не
слышу
почти
год.
Vissa
ringer,
ber
om
tjänster
Некоторые
звонят,
просят
об
услугах,
Andra
ringer
för
att
se
hur
jag
mår
Другие
звонят,
чтобы
узнать,
как
у
меня
дела.
I
telefonen
finns
det
vänner
В
телефоне
есть
друзья,
Där
ett
samtal
känns
så
långt
ifrån
С
которыми
один
разговор
кажется
таким
далеким.
Men
bara
en
jag
kan
ringa
på
natten
Но
только
тебе
я
могу
позвонить
ночью,
Säger
aldrig,
"Vad
var
det
jag
sa?"
Ты
никогда
не
скажешь:
"А
я
что
говорила?".
När
du
stannar
med
mig
tills
jag
lagt
mig
Когда
ты
остаешься
со
мной,
пока
я
не
усну,
Och
det
dåliga
blivit
bra
И
плохое
становится
хорошим.
Ah,
precis
som
en
vän
ska
va′
Ах,
именно
такой
должна
быть
подруга.
Men
vänner,
även
vänner
Но
друзья,
даже
друзья,
Säger
sånt
som
man
vill
ta
tillbaks
Говорят
то,
что
потом
хотят
забрать
обратно.
För
det
händer
ju
att
vänner
Потому
что
бывает,
что
друзья
Glömmer
bort
hur
en
vän
borde
va'
Забывают,
какими
должны
быть
друзья.
Och
jag
glömde
nog
bort
idag
И
я,
наверное,
сегодня
забыл.
För
när
ditt
hjärta
låg
krossat
på
marken?
Ведь
когда
твое
сердце
было
разбито,
Sa
jag
ändå,
"Vad
var
det
jag
sa?"
Я
все
равно
сказал:
"А
я
что
говорил?".
Borde
stannat
med
dig
hela
natten
Должен
был
остаться
с
тобой
всю
ночь,
Tills
det
dåliga
blivit
bra
Пока
плохое
не
стало
бы
хорошим.
Ah,
precis
som
en
vän
ska
va'
Ах,
именно
такой
должен
быть
друг.
Jag
va′
inte
en
vän
idag
Сегодня
я
не
был
другом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Ferrer, Myra Granberg, Anton Nilsson, Johan Lindbrandt
Attention! Feel free to leave feedback.