Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Getting Late
Es wird spät
"It's
Getting
Late"
"Es
wird
spät"
There's
a
time
to
fight
Es
gibt
eine
Zeit
zu
kämpfen
And
there's
a
time
to
hide
from
demons
out
in
the
darkness
Und
es
gibt
eine
Zeit,
sich
vor
Dämonen
in
der
Dunkelheit
zu
verstecken
It'll
be
alright
Es
wird
alles
gut
If
we
can
last
one
night
together
in
spite
of
all
this
Wenn
wir
eine
Nacht
zusammen
durchstehen,
trotz
alledem
Together
in
spite
of
all
this
Zusammen,
trotz
alledem
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
Under
pale
moonlight
Unter
blassem
Mondlicht
Feeling
like
I'm
standing
at
the
foot
of
a
mountain
Fühle
ich
mich,
als
stünde
ich
am
Fuße
eines
Berges
But
there's
an
end
in
sight
Aber
es
ist
ein
Ende
in
Sicht
If
you
let
me
know
that
souls
are
never
divided
Wenn
du
mich
wissen
lässt,
dass
Seelen
niemals
getrennt
sind
Souls
are
never
divided
Seelen
sind
niemals
getrennt
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
Under
pale
moonlight
Unter
blassem
Mondlicht
Feeling
like
I'm
standing
at
the
foot
of
a
mountain
Fühle
ich
mich,
als
stünde
ich
am
Fuße
eines
Berges
There's
a
time
to
fight
Es
gibt
eine
Zeit
zu
kämpfen
And
there's
a
time
to
hide
from
demons
out
in
the
darkness
Und
es
gibt
eine
Zeit,
sich
vor
Dämonen
in
der
Dunkelheit
zu
verstecken
Demons
out
in
the
darkness
Dämonen
in
der
Dunkelheit
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
It's
getting
late,
it's
getting
late
darling
Es
wird
spät,
es
wird
spät,
Liebling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Newton Faulkner, Toby William Battenberg Faulkner
Attention! Feel free to leave feedback.