Lyrics and translation Newton Faulkner - Rest of Me
Take
any
long
and
winding
road
Выбери
любую
длинную
и
извилистую
дорогу
Away
from
all
the
urgency
Подальше
от
всей
этой
срочности
Get
far
from
all
the
maddening
crowds
Подальше
от
безумной
толпы
Enjoy
the
autumn
day
Наслаждайся
осенним
днем
It's
hard
to
breathe
in
nine-to-five
Трудно
дышать
с
девяти
до
пяти
Feels
like
I
need
a
holiday
Кажется,
мне
нужен
отпуск
Right
now
I
know
I'm
far
away
Прямо
сейчас
я
знаю,
что
я
далеко
But
I'll
be
back
again
Но
я
вернусь
Be
back
again
Вернусь
снова
I'm
coming
through
Я
иду
к
тебе
I'm
coming
through
Я
иду
к
тебе
The
rest
of
me
is
just
for
you
Остаток
меня
только
для
тебя
Another
plane
boat
or
train
Ещё
один
самолет,
лодка
или
поезд
Pick
us
up
from
Picketts
Lane
Заберет
нас
с
Пикетс
Лейн
Alarm
goes
off
at
4:00
a.m.
Будильник
звенит
в
4:00
утра
Coffee
keeps
me
sane
Кофе
помогает
мне
оставаться
в
здравом
уме
No
time
to
think,
I
think
I'm
late
Некогда
думать,
кажется,
я
опаздываю
Flight
432
gate
38
Рейс
432
выход
38
Lots
going
on
but
there
you
are,
you're
Так
много
всего
происходит,
но
ты
здесь,
ты
On
my
mind
again
Снова
в
моих
мыслях
On
my
mind
again
Снова
в
моих
мыслях
I'm
coming
through
Я
иду
к
тебе
I'm
coming
through
Я
иду
к
тебе
The
rest
of
me
is
just
for
you
Остаток
меня
только
для
тебя
I'm
coming
through
Я
иду
к
тебе
I'm
coming
through
Я
иду
к
тебе
The
rest
of
me
is
just
for
you
Остаток
меня
только
для
тебя
I
watched
the
sun
go
slowly
down
Я
наблюдал,
как
медленно
садится
солнце
It's
just
on
the
horizon
now
Сейчас
оно
только
на
горизонте
It's
time
for
me
to
travel
home
Мне
пора
возвращаться
домой
I'm
homeward
bound
Я
держу
путь
домой
My
stories
soaked
up
in
my
skin
Мои
истории
впитались
в
мою
кожу
Can't
wait
to
tell
you
everything
Не
могу
дождаться,
чтобы
рассказать
тебе
все
Can't
wait
to
hold
you
in
my
arms
Не
могу
дождаться,
чтобы
обнять
тебя
In
my
arms
again
Снова
в
моих
объятиях
In
my
arms
again
Снова
в
моих
объятиях
I'm
coming
through
Я
иду
к
тебе
I'm
coming
through
Я
иду
к
тебе
The
rest
of
me
is
just
for
you
Остаток
меня
только
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Newton Faulkner, Toby Faulkner
Attention! Feel free to leave feedback.