Lyrics and translation Nex Cassel - Il figlio del padre
Il figlio del padre
Сын своего отца
In
cella
a
causa
della
cella
del
tuo
cellulare
В
камере
из-за
решетки
твоего
мобильного
Al
fresco
come
nella
cella
di
quel
ristorante
В
прохладе,
как
в
камере
того
ресторана
All'ora
d'aria
con
gli
Evisu
Jeans
В
прогулочном
дворе
в
джинсах
Evisu
Quando
mi
è
venuto
in
sogno
Gesù
Cristo
Когда
мне
приснился
Иисус
Христос
Mi
ha
detto:
come
cazzo
hai
fatto
a
farti
beccare
Он
спросил:
как,
черт
возьми,
ты
подставился
Come
mi
ha
detto
anche
che
lo
mandava
suo
padre
Как
он
сказал
мне,
что
его
послал
его
отец
E
che
domandava
suo
padre
И
что
его
отец
спрашивал
Se
quando
uscivo
mi
trovava
da
lavorare
Нашел
ли
я
работу
к
моменту
освобождения
Dio
mio
pensaci
tu,
a
noi
poveri
peccatori
Боже
мой,
подумай
о
нас,
бедных
грешниках
Perché
a
te
che
guardi
da
lassù
Потому
что
с
высот
небес
Forse
ti
sembriamo
un
po'
tutti
coglioni
Мы,
наверное,
все
кажемся
тебе
немного
тупицами
Qua
continuiamo
a
sbagliare
Здесь
мы
продолжаем
ошибаться
Qua
continuiamo
a
sbagliare
Здесь
мы
продолжаем
ошибаться
Lui
ci
fa
perseverare
Он
дает
нам
шанс
исправиться
Ma
anche
io
sono
il
figlio
del
padre
Но
я
тоже
сын
своего
отца
Sono
il
figlio
del
padre
Я
сын
своего
отца
Sono
il
figlio
del
padre
Я
сын
своего
отца
Lui
ci
fa
perseverare
Он
дает
нам
шанс
исправиться
Ma
anche
io
sono
il
figlio
del
padre
Но
я
тоже
сын
своего
отца
Quando
sei
sotto
custodia
dal
questore
Когда
ты
находишься
под
стражей
у
начальника
полиции
Puoi
solo
pregare
il
tuo
angelo
custode
Ты
можешь
только
молиться
своему
ангелу-хранителю
Di
farti
pagare
un
poco
in
meno
Чтобы
он
заставил
тебя
заплатить
немного
меньше
Di
farti
pagare
un
poco
in
nero
Чтобы
он
заставил
тебя
заплатить
немного
черным
Fedina
nera
soldi
in
ero
anima
nera
al
banco
Черная
судимость,
черные
деньги
на
черную
душу
Musica
nera
messa
nera
stasera
sul
palco
Черная
музыка,
черная
месса
сегодня
на
сцене
Quando
il
serpente
ha
dato
a
Eva
una
mela
col
verme
Когда
змей
дал
Еве
яблоко
с
червем
Voleva
darle
conoscenza
e
lei
voleva
darla
Он
хотел
дать
ей
знание,
а
она
хотела
дать
его
Vedi
ste
corna
te
che
sei
onnisciente
Видишь
эти
рога,
ты
же
всезнающий
O
le
svelavi
prima
o
tacevi
per
sempre
Или
ты
раскрыл
их
раньше,
или
вообще
молчал
Non
parlo
del
demonio
io
dicevo
Adamo
Я
говорю
не
о
дьяволе,
я
говорю
об
Адаме
Dall'esorcista
al
manicomio
non
dicevo
Abramo
От
экзорциста
до
сумасшедшего
дома
я
не
говорил
об
Аврааме
Sai
cosa
pensavo
la
in
quell'ospedale
Знаешь,
что
я
думал
в
той
больнице
Quando
hanno
provato
anche
a
farmi
fuori
Когда
они
пытались
меня
убить
Che
un
po'
sono
anche
riusciti
a
farmi
male
Что
им
даже
немного
удалось
причинить
мне
боль
Ma
ciò
che
non
ti
uccide
ti
rende
più
forte
Но
то,
что
не
убивает
тебя,
делает
тебя
сильнее
E
li
giorno
dopo
ero
in
giro
e,
sì,
tu
eri
al
mio
fianco
И
на
следующий
день
я
уже
снова
был
в
движении,
и
да,
ты
был
рядом
со
мной
Eri
l'unico,
c'ho
il
porto
per
un
porto
franco
Ты
был
единственным,
у
меня
есть
гавань
для
свободного
порта
Ho
pagato
pure
troppo
e
adesso
è
troppo
cazzo
Я
заплатил
слишком
много,
и
теперь
это
слишком,
черт
возьми
Qui
chi
si
confessa
sai
che
ha
torto
marcio
Здесь
тот,
кто
исповедуется,
знает,
что
он
не
прав
Qua
continuiamo
a
sbagliare
Здесь
мы
продолжаем
ошибаться
Qua
continuiamo
a
sbagliare
Здесь
мы
продолжаем
ошибаться
Lui
ci
fa
perseverare
Он
дает
нам
шанс
исправиться
Ma
anche
io
sono
il
figlio
del
padre
Но
я
тоже
сын
своего
отца
Sono
il
figlio
del
padre
Я
сын
своего
отца
Sono
il
figlio
del
padre
Я
сын
своего
отца
Lui
ci
fa
perseverare
Он
дает
нам
шанс
исправиться
Ma
anche
io
sono
il
figlio
del
padre
Но
я
тоже
сын
своего
отца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Nardo, L. Spataro
Attention! Feel free to leave feedback.