Lyrics and translation Nex Cassel - Patrimonio nazionale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patrimonio nazionale
Национальное достояние
Pare,
pare
Похоже,
похоже
Adriacosta
Адриатическое
побережье
Rappresento
lungomare
della
baia
Я
представляю
набережную
залива
Ho
soldati
nelle
strade
in
tutta
Italia
Мои
солдаты
на
улицах
по
всей
Италии
Senti
questo
flow
bello
denso
(pare)
Слышишь
этот
плотный
флоу
(похоже)
Quando
faccio
hip-hop
vengo
dentro
Когда
я
делаю
хип-хоп,
я
вхожу
внутрь
Ho
rappato
insieme
a
tutti
i
meglio
Я
читал
рэп
со
всеми
лучшими
Sì,
però
quando
erano
un
po'
meglio
(ahhh)
Да,
но
когда
они
были
немного
лучше
(ааах)
Per
la
gente
come
me
vorresti
pene
capitali
Для
таких,
как
я,
ты
бы
хотела
смертной
казни
Ma
il
capitalismo
non
è
bello
senza
capitali
Но
капитализм
не
так
уж
хорош
без
капитала
In
tutti
i
quartieri
senti
la
mia
roba
Во
всех
районах
слышна
моя
музыка
La
tua
roba
se
la
metti
qua
ti
menano,
che
cazzo
te
la
meni?
Твою
музыку,
если
поставишь
здесь,
тебе
наваляют,
какого
черта
ты
выпендриваешься?
Hai
fatto
i
soldi?
Bravo,
adesso
è
ora
che
li
smeni
Заработала
денег?
Молодец,
теперь
пора
их
тратить
E'
ora
che
li
esci,
un
po'
di
grana
per
i
ragazzi
Пора
их
доставать,
немного
денег
для
ребят
Visto
che
li
hai
fatti
con
quei
pezzi
cagacazzi
Ведь
ты
заработала
их
на
этих
дерьмовых
треках
Non
è
che
non
ho
pare,
è
che
non
ho
pari
Не
то
чтобы
у
меня
нет
похожих,
просто
у
меня
нет
равных
Pare,
sono
il
padre
di
'sti
rapper
criminali
Похоже,
я
отец
этих
рэперов-преступников
Certamente,
posso
dirlo
gentilmente,
Конечно,
могу
сказать
это
вежливо,
Non
accendo
la
TV
non
ho
mai
visto
certi
rapper
Я
не
включаю
телевизор,
никогда
не
видел
некоторых
рэперов
Segui
le
mie
tracce
come
i
figli
di
'ste
merde
Следуй
по
моим
следам,
как
дети
этих
ублюдков
Segui
le
mie
tracce
come
gli
sbirri
di
me...
Следуй
по
моим
следам,
как
копы
за
мной...
E
ce
li
ho
avuti
sotto
casa
per
due
mesi,
intanto
facevo
le
cosette
И
они
были
у
меня
под
домом
два
месяца,
пока
я
занимался
своими
делами
Uscivo
in
tuta
non
per
fare
le
corsette
Я
выходил
в
спортивном
костюме
не
для
того,
чтобы
бегать
Mai
chiamato
la
DHL
per
fare
delle
consegne
Никогда
не
звонил
в
DHL,
чтобы
сделать
доставку
Capisco
dieci
lingue,
parlo
male
l'italiano
Я
понимаю
десять
языков,
плохо
говорю
по-итальянски
Sono
sceso
in
Corso
mentre
te
facevi
il
corso
Я
спустился
на
Корсо,
пока
ты
училась
на
курсах
Dal
'95
che
tengo
una
penna
in
mano
С
95-го
года
я
держу
ручку
в
руке
Mi
hanno
preso
le
impronte
senza
neanche
usar
l'inchiostro
У
меня
взяли
отпечатки
пальцев,
даже
не
используя
чернила
Spaghetti
all'inchiostro
di
seppia
Спагетти
с
чернилами
каракатицы
Dopo
la
lenza
c'ho
l'amo
con
l'esca
После
лески
у
меня
есть
крючок
с
наживкой
Impunito
pure
dopo
la
caserma
Безнаказанный
даже
после
казармы
Ripulito
come
dopo
la
messa
Очищенный,
как
после
мессы
Da
ragazzino
avevo
un
gruppo,
si
chiamava
Micromala
В
детстве
у
меня
была
группа,
она
называлась
Micromala
Appena
ho
fatto
una
cazzata
mi
hanno
preso
per
la
mafia
Как
только
я
сделал
глупость,
меня
приняли
за
мафию
Con
la
DIGOS
dentro
casa,
pura
santa
manta
С
DIGOS
в
доме,
чистая
Санта-Манта
Nex
non
parla,
canta,
canta
Nex
не
говорит,
поет,
поет
Te
parli
d'altro,
tipo
Aldovrandi
Ты
говоришь
о
другом,
типа
Альдованди
Invece
ce
li
ho
avuti,
ben
tre
giudici
davanti
А
у
меня
их
было,
целых
три
судьи
передо
мной
Tu
mi
chiuderesti
in
manicomio
criminale
Ты
бы
закрыла
меня
в
уголовной
психушке
Ma
le
mie
rime
sono
patrimonio
nazionale
Но
мои
рифмы
- национальное
достояние
Ma
le
mie
rime
sono
patrimonio
nazionale,
pare
Но
мои
рифмы
- национальное
достояние,
похоже
Ma
le
mie
sono
patrimonio
nazionale
Но
мои
- национальное
достояние
Tu
mi
chiuderesti
in
manicomio
criminale
Ты
бы
закрыла
меня
в
уголовной
психушке
Ma
le
mie
rime
sono
patrimonio
nazionale
Но
мои
рифмы
- национальное
достояние
Ho
fatto
dei
pezzi
allegri,
Я
сделал
несколько
веселых
треков,
Perché
se
c'hai
problemi
te
li
vuoi
dimenticare
Потому
что
если
у
тебя
проблемы,
ты
хочешь
их
забыть
Ma
comunque
ho
fatto
sempre
solamente
pezzi
Но
в
любом
случае
я
всегда
делал
только
треки
Veri,
c'ho
messo
del
personale,
non
ti
impressionare
Настоящие,
я
вложил
в
них
что-то
личное,
не
удивляйся
Te
sei
vero
veramente
solamente
quando
fai
il
preso
male,
Ты
по-настоящему
искренняя,
только
когда
изображаешь
плохо
пойманную,
Sei
impersonale,
per
poterli
scrivere
li
devi
impersonare
Ты
безличная,
чтобы
писать
о
них,
тебе
нужно
их
изображать
Non
credi
nell'amore,
ma
credici
che
esiste
Ты
не
веришь
в
любовь,
но
поверь,
она
существует
Ho
rivisto
il
tuo
culo
in
13
megapixel
Я
снова
увидел
твою
задницу
в
13
мегапикселях
Vorrei
che
si
capisse,
la
definizione
Я
хочу,
чтобы
это
было
понятно,
четкость
Non
fare
questione
che
finiamo
dal
questore
Не
спорь,
а
то
окажемся
у
следователя
Hai
visto
la
mia
faccia
pure
al
Ты
видела
мое
лицо
даже
в
Telegiornale,
ma
l'ufficio
stampa
non
l'ho
dovuto
pagare
Новостях,
но
пресс-службу
мне
не
пришлось
оплачивать
Vedi
pare
ho
fatto
tutto
quello
che
mi
pare,
Видишь,
похоже,
я
делал
все,
что
хотел,
Vendi
tanto
ma
c'è
trucco
come
la
Wolkswagen
Ты
много
продаешь,
но
это
обман,
как
у
Wolkswagen
Io
non
vendo
merda,
vecchio
rappo
e
basta
Я
не
продаю
дерьмо,
старый,
я
просто
читаю
рэп
Non
mangio
pasta,
e
solo
pasta
e
basta
Я
не
ем
пасту,
и
только
пасту
и
все
Ho
visto
più
scatti
del
tuo
amico
che
fa
i
selfie
Я
видел
больше
снимков
твоего
друга,
который
делает
селфи
Ho
fatto
più
pacchi
del
tuo
amico
che
fa
i
services
Я
сделал
больше
пакетов,
чем
твой
друг,
который
занимается
сервисом
Sfidatemi
merde,
restate
al
verde
Бросайте
мне
вызов,
дерьмо,
оставайтесь
на
мели
Il
cellu
che
non
prende,
la
tipa
che
lo
prende
Телефон,
который
не
ловит
сеть,
девушка,
которая
его
ловит
Dici
che
'sta
vita
ci
ha
segnato
da
bambini,
h
Ты
говоришь,
что
эта
жизнь
оставила
на
нас
след
с
детства,
h
O
firmato
in
caserma
e
ho
firmato
cappellini
Я
расписывался
в
казарме
и
расписывался
на
кепках
Ho
visto
che
hai
fatto
i
vestiti
(ah-ah),
Я
видел,
что
ты
сделала
одежду
(а-а),
Addosso
li
hanno
quattro
coglioni
(ebbhe),
На
себе
ее
носят
четыре
придурка
(ну
и
что),
Mi
fanno
cagare
i
tuoi
vestiti
Мне
не
нравится
твоя
одежда
(Ahaha),
ma
ti
tolgo
pure
i
pantaloni
(pareee)
(Ахаха),
но
я
сниму
с
тебя
даже
штаны
(похожее)
Cantina
piena,
fratelli
a
cena,
Полно
подвал,
братья
за
ужином,
In
più
una
collezione
di
coltelli
sulla
schiena
Плюс
коллекция
ножей
в
спине
Non
faccio
scena,
vengo
per
parlarti
Я
не
устраиваю
сцену,
я
пришел
поговорить
с
тобой
Nove
tipi
di
crema,
tipo
make-up
artist
Девять
видов
крема,
типа
визажист
L'ho
rifatto
un'altra
volta,
recidivo
assicurato
Я
сделал
это
снова,
рецидивист
застрахован
C'ho
il
telefono
che
scotta,
mica
l'ho
rubato
У
меня
телефон
раскален,
я
его
не
украл
Se
io
e
Luca
siamo
assieme
questo
è
il
risultato
Если
я
и
Лука
вместе,
то
это
результат
Ti
rimandiamo
a
casa
col
biglietto
obliterato,
pare
Мы
отправим
тебя
домой
с
пробитым
билетом,
похоже
Ho
fatto
dei
pezzi
allegri,
Я
сделал
несколько
веселых
треков,
Perché
se
c'hai
problemi
te
li
vuoi
dimenticare
Потому
что
если
у
тебя
проблемы,
ты
хочешь
их
забыть
Ma
comunque
ho
fatto
sempre
solamente
pezzi
Но
в
любом
случае
я
всегда
делал
только
треки
Veri,
c'ho
messo
del
personale,
non
ti
impressionare
Настоящие,
я
вложил
в
них
что-то
личное,
не
удивляйся
Te
sei
vero
veramente
solamente
quando
fai
il
preso
male,
Ты
по-настоящему
искренняя,
только
когда
изображаешь
плохо
пойманную,
Sei
impersonale,
per
poterli
scrivere
li
devi
impersonare
Ты
безличная,
чтобы
писать
о
них,
тебе
нужно
их
изображать
Ho
fatto
dei
pezzi
allegri,
Я
сделал
несколько
веселых
треков,
Perché
se
c'hai
problemi
te
li
vuoi
dimenticare
Потому
что
если
у
тебя
проблемы,
ты
хочешь
их
забыть
Ma
comunque
ho
fatto
sempre
solamente
pezzi
Но
в
любом
случае
я
всегда
делал
только
треки
Veri,
c'ho
messo
del
personale,
non
ti
impressionare
Настоящие,
я
вложил
в
них
что-то
личное,
не
удивляйся
Te
sei
vero
veramente
solamente
quando
fai
il
preso
male,
Ты
по-настоящему
искренняя,
только
когда
изображаешь
плохо
пойманную,
Sei
impersonale,
per
poterli
scrivere
li
devi
impersonare
Ты
безличная,
чтобы
писать
о
них,
тебе
нужно
их
изображать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Nardo
Attention! Feel free to leave feedback.