Lyrics and translation Nexhat Osmani - Fukaraja
M'je
larguar
m'ke
perbuz
veq
qe
skam
skam
para,
Ты
бросила
меня,
ты
презираешь
меня
только
потому,
что
у
меня
нет
денег,
Me
ke
then
nje
fjal
qe
s'thuhet,
Ты
сказала
мне
слово,
которое
нельзя
говорить,
Me
ke
then
fukara.
Ты
назвала
меня
бедняком.
Mos
me
thuaj
mos
me
quaj
mua
fukara,
Не
говори
мне,
не
называй
меня
бедняком,
Kam
diqka
me
te
shtrejt
qe
s'blihet
me
para,
У
меня
есть
нечто
более
ценное,
что
не
купишь
за
деньги,
Mos
me
thuaj
mos
me
quaj
mua
fukara,
Не
говори
мне,
не
называй
меня
бедняком,
Kam
diqka
me
te
shtrejt
qe
s'blihet
me
para.
У
меня
есть
нечто
более
ценное,
что
не
купишь
за
деньги.
Fukara
eshte
ai
njeri
qe
ska
nder
e
s'ka
zemer,
Бедняк
- это
тот
человек,
у
которого
нет
ни
чести,
ни
сердца,
E
i
pasur
veq
ai
qe
per
t'mir
e
ka
ba
emer,
А
богат
только
тот,
кто
заслужил
доброе
имя,
Fukara
eshte
ai
njeri
qe
ska
nder
e
s'ka
zemer,
Бедняк
- это
тот
человек,
у
которого
нет
ни
чести,
ни
сердца,
E
i
pasur
veq
ai
qe
per
t'mir
e
ka
ba
emer.
А
богат
только
тот,
кто
заслужил
доброе
имя.
Mund
te
jesh
edhe
mbreteresh,
Ты
можешь
быть
даже
королевой,
T'jesh
e
bukur
shumë
pasuri,
Быть
красивой,
иметь
много
богатства,
Prap
se
prap
je
e
varfer,
Но
все
равно
ты
бедна,
Kur
në
zemer
s'ke
dashuri.
Если
в
сердце
твоем
нет
любви.
Mos
më
thuaj
mos
më
quaj
mua
fukara,
Не
говори
мне,
не
называй
меня
бедняком,
Kam
diçka
me
te
shtrejt
qe
s'blihet
me
para,
У
меня
есть
нечто
более
ценное,
что
не
купишь
за
деньги,
Mos
me
thuaj
mos
me
quaj
mua
fukara,
Не
говори
мне,
не
называй
меня
бедняком,
Kam
diçka
me
te
shtrejt
që
s'blihet
me
para.
У
меня
есть
нечто
более
ценное,
что
не
купишь
за
деньги.
Fukara
eshte
ai
njeri
qe
ska
nder
e
s'ka
zemer,
Бедняк
- это
тот
человек,
у
которого
нет
ни
чести,
ни
сердца,
E
i
pasur
veq
ai
qe
per
t'mir
e
ka
ba
emer,
А
богат
только
тот,
кто
заслужил
доброе
имя,
Fukara
eshte
ai
njeri
qe
ska
nder
e
s'ka
zemer,
Бедняк
- это
тот
человек,
у
которого
нет
ни
чести,
ни
сердца,
E
i
pasur
veq
ai
qe
per
t'mir
e
ka
ba
emer.
А
богат
только
тот,
кто
заслужил
доброе
имя.
Fukara
eshte
ai
njeri
qe
ska
nder
e
s'ka
zemer,
Бедняк
- это
тот
человек,
у
которого
нет
ни
чести,
ни
сердца,
E
i
pasur
veq
ai
qe
per
t'mir
e
ka
ba
emer,
А
богат
только
тот,
кто
заслужил
доброе
имя,
Fukara
eshte
ai
njeri
qe
ska
nder
e
s'ka
zemer,
Бедняк
- это
тот
человек,
у
которого
нет
ни
чести,
ни
сердца,
E
i
pasur
veq
ai
qe
per
t'mir
e
ka
ba
emer,
А
богат
только
тот,
кто
заслужил
доброе
имя,
E
i
pasur
veq
ai
qe
per
t'mirë
e
ka
ba
emer.
А
богат
только
тот,
кто
заслужил
доброе
имя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nexhat Osmani
Attention! Feel free to leave feedback.