Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got It on Me
Hab's bei Mir
Always
stay
on
defense
Fuck
your
clique
It's
ya
boy
Nexx
Bleibe
immer
in
der
Defensive,
Scheiß
auf
deine
Clique,
es
ist
dein
Junge
Nexx
I
turn
on
the
tv
I
think
that
it's
crazy
how
much
they
kill
in
a
week
Ich
schalte
den
Fernseher
ein
und
finde
es
verrückt,
wie
viele
sie
pro
Woche
töten
No
no
I
can't
talk
to
police
too
much
ice
on
can't
tell
me
freeze
Nein,
nein,
ich
kann
nicht
mit
der
Polizei
reden,
zu
viel
Eis
drauf,
sag
mir
nicht,
ich
soll
erstarren
Yea
I'm
young
and
I'm
black
and
I'm
free
but
that's
not
what
they
want
to
see
Ja,
ich
bin
jung
und
ich
bin
schwarz
und
ich
bin
frei,
aber
das
ist
nicht,
was
sie
sehen
wollen
No
no
that's
not
what
they
wanna
see
cus
I
got
I
got
it
on
me
yea
Nein,
nein,
das
ist
nicht,
was
sie
sehen
wollen,
denn
ich
hab,
ich
hab's
bei
mir,
ja
If
I
see
police
they
gon
run
me
for
I.d
Wenn
ich
die
Polizei
sehe,
werden
sie
mich
nach
meinem
Ausweis
fragen
Y'all
been
at
my
neck
so
hell
nah
I
can't
breathe
Ihr
seid
mir
im
Nacken,
also
verdammt
nein,
ich
kann
nicht
atmen
They
treat
us
like
stray
dogs
if
we
bite
em
they
gon
bleed
Sie
behandeln
uns
wie
streunende
Hunde,
wenn
wir
sie
beißen,
werden
sie
bluten
Yeah
yeah
ok
huh
Ja,
ja,
okay,
hä
We
just
tryna
shine
again
something
like
Carmelo
Wir
versuchen
nur
wieder
zu
glänzen,
so
etwas
wie
Carmelo
I'm
something
like
black
mamba
if
I
got
to
ima
kill
em
Ich
bin
so
etwas
wie
Black
Mamba,
wenn
ich
muss,
werde
ich
sie
töten
We
got
Gigi
banging
2 how
our
daughters
feel
your
venom?
Wir
haben
Gigi,
die
mit
2 ballt,
wie
fühlen
sich
unsere
Töchter
bei
deinem
Gift?
And
I'm
not
big
on
speeches
so
these
lyrics
is
my
weapons
Und
ich
bin
nicht
gut
in
Reden,
also
sind
diese
Texte
meine
Waffen
Hold
on
muthafucka
I
can't
breathe
Warte,
Mistkerl,
ich
kann
nicht
atmen
Hold
on
muthafucka
I
can't
move
Warte,
Mistkerl,
ich
kann
mich
nicht
bewegen
Why
you
wanna
do
me
like
dude
Warum
willst
du
mir
das
antun,
Alter
Kill
me
then
have
me
on
the
news
Mich
töten
und
mich
dann
in
den
Nachrichten
haben
Mom
ain't
raise
no
fool
Mama
hat
keinen
Narren
aufgezogen
I
know
what
ya
really
came
to
do
Ich
weiß,
was
du
wirklich
vorhast
Tryna
leave
me
leaking
like
a
pool
Versuchst,
mich
auslaufen
zu
lassen
wie
einen
Pool
Leave
me
bleed
bleed
bleeding
in
a
room
yea
Lass
mich
bluten,
bluten,
blutend
in
einem
Raum,
ja
Straight
up
out
the
mud
I
got
on
my
feet
Direkt
aus
dem
Schlamm
kam
ich
auf
meine
Füße
Then
y'all
kicked
me
down
n
held
me
till
I
couldn't
breathe
Dann
habt
ihr
mich
runtergetreten
und
festgehalten,
bis
ich
nicht
mehr
atmen
konnte
And
ima
riot
all
up
through
these
streets
Und
ich
werde
durch
diese
Straßen
randalieren
Treat
me
like
I'm
Malcolm
trying
put
a
X
on
me
yea
Behandle
mich,
als
wäre
ich
Malcolm,
versuchst,
ein
X
auf
mich
zu
setzen,
ja
I
turn
on
the
tv
I
think
that
it's
crazy
how
much
they
kill
in
a
week
Ich
schalte
den
Fernseher
ein
und
finde
es
verrückt,
wie
viele
sie
pro
Woche
töten
No
no
I
can't
talk
to
police
too
much
ice
on
can't
tell
me
freeze
Nein,
nein,
ich
kann
nicht
mit
der
Polizei
reden,
zu
viel
Eis
drauf,
sag
mir
nicht,
ich
soll
erstarren
I'm
young
and
I'm
black
and
I'm
free
but
that's
not
what
they
want
to
see
Ich
bin
jung
und
ich
bin
schwarz
und
ich
bin
frei,
aber
das
ist
nicht,
was
sie
sehen
wollen
No
no
that's
not
what
they
wanna
see
cus
I
got
I
got
it
on
me
Nein,
nein,
das
ist
nicht,
was
sie
sehen
wollen,
denn
ich
hab,
ich
hab's
bei
mir
I
sit
back
and
laugh
with
my
friends
but
I
just
need
distance
Ich
lehne
mich
zurück
und
lache
mit
meinen
Freunden,
aber
ich
brauche
einfach
Abstand
Like
social
distance
Sozialen
Abstand
I
mind
my
business
Ich
kümmere
mich
um
meine
Angelegenheiten
My
conscious
keep
chatting
to
me
like
when
you
gon
listen
Mein
Gewissen
redet
ständig
mit
mir,
fragt,
wann
wirst
du
zuhören
Like
when
you
gon
better
yourself
take
care
of
ya
business
Wann
wirst
du
dich
bessern,
dich
um
deine
Angelegenheiten
kümmern
Cus
I
got
evicted
Denn
ich
wurde
rausgeworfen
No
sleep
I
was
getting
Ich
bekam
keinen
Schlaf
I
was
facing
zombies
fuck
a
demon
Ich
stand
Zombies
gegenüber,
Scheiß
auf
einen
Dämon
Always
give
ya
dog
half
what
you
eating
Gib
deinem
Hund
immer
die
Hälfte
von
dem,
was
du
isst
Why
they
got
me
face
down
on
the
cement
Warum
liege
ich
mit
dem
Gesicht
nach
unten
auf
dem
Zement
Can't
talk
my
way
out
this
one
I'm
too
deep
in
Ich
kann
mich
da
nicht
rausreden,
ich
stecke
zu
tief
drin
They
took
my
rights
away
I'm
screaming
free-dem
Sie
nahmen
mir
meine
Rechte,
ich
schreie
"Freiheit"
Kill
us
then
recite
the
pledge
allegiance
Töten
uns
und
rezitieren
dann
den
Treueschwur
No
liberty
or
justice
nor
no
freedom
Keine
Freiheit
oder
Gerechtigkeit,
noch
keine
Freiheit
Why
y'all
never
practice
what
ya
preaching
Warum
praktiziert
ihr
nie,
was
ihr
predigt
They
don't
even
wanna
see
us
breathing
Sie
wollen
uns
nicht
einmal
atmen
sehen
I
turn
on
the
tv
I
think
that
it's
crazy
how
much
they
kill
in
a
week
Ich
schalte
den
Fernseher
ein
und
finde
es
verrückt,
wie
viele
sie
pro
Woche
töten
No
no
I
can't
talk
to
police
too
much
ice
on
can't
tell
me
freeze
Nein,
nein,
ich
kann
nicht
mit
der
Polizei
reden,
zu
viel
Eis
drauf,
sag
mir
nicht,
ich
soll
erstarren
I'm
young
and
I'm
black
and
I'm
free
but
that's
not
what
they
want
to
see
Ich
bin
jung
und
ich
bin
schwarz
und
ich
bin
frei,
aber
das
ist
nicht,
was
sie
sehen
wollen
No
no
that's
not
what
they
wanna
see
cus
I
got
I
got
it
on
me
yea
Nein,
nein,
das
ist
nicht,
was
sie
sehen
wollen,
denn
ich
hab,
ich
hab's
bei
mir,
ja
Cus
I
got
it
I
got
it
on
me
yea
Denn
ich
hab's,
ich
hab's
bei
mir,
ja
Cus
I
got
it
I
got
it
I
got
it
I
got
it
Denn
ich
hab's,
ich
hab's,
ich
hab's,
ich
hab's
Cus
I
got
it
I
got
it
I
got
it
I
got
it
Denn
ich
hab's,
ich
hab's,
ich
hab's,
ich
hab's
It's
yaboy
Nexx
Es
ist
dein
Junge
Nexx
Yea
shoutout
Eli
Ja,
Shoutout
an
Eli
We
in
here
bro
Wir
sind
hier
drin,
Bruder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Latrell Kinlock
Attention! Feel free to leave feedback.