Ney Matogrosso - Construcao - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ney Matogrosso - Construcao




Construcao
Стройка
Composição: Chico Buarque
Музыка: Шику Буарки
Amou daquela vez como se fosse a última
Любила тебя тогда, как в последний раз,
Beijou sua mulher como se fosse a última
Целовал свою жену, как в последний раз,
E cada filho seu como se fosse o único
И каждого сына своего, как единственного,
E atravessou a rua com seu passo tímido
И перешёл дорогу робким шагом,
Subiu a construção como se fosse máquina
Поднялся на стройку, словно машина,
Ergueu no patamar quatro paredes sólidas
Возвёл на площадке четыре прочные стены,
Tijolo com tijolo num desenho mágico
Кирпичик к кирпичику, в волшебном рисунке,
Seus olhos embotados de cimento e lágrima
Глаза его, затуманенные цементом и слезами.
Sentou pra descansar como se fosse sábado
Присел отдохнуть, словно была суббота,
Comeu feijão com arroz como se fosse um príncipe
Ел рис с фасолью, как принц,
Bebeu e soluçou como se fosse um náufrago
Пил и рыдал, как потерпевший кораблекрушение,
Dançou e gargalhou como se ouvisse música
Танцевал и хохотал, будто слышал музыку,
E tropeçou no céu como se fosse um bêbado
И споткнулся о небо, словно пьяный,
E flutuou no ar como se fosse um pássaro
И парил в воздухе, как птица,
E se acabou no chão feito um pacote flácido
И рухнул на землю, как вялый свёрток,
Agonizou no meio do passeio público
Агонизировал посреди площади,
Morreu na contramão atrapalhando o tráfego
Умер на встречной полосе, мешая движению.
Amou daquela vez como se fosse o último
Любила тебя тогда, как в последний раз,
Beijou sua mulher como se fosse a única
Целовал свою жену, как единственную,
E cada filho como se fosse o pródigo
И каждого сына, как блудного,
E atravessou a rua com seu passo bêbado
И перешёл дорогу нетвёрдой походкой,
Subiu a construção como se fosse sólido
Поднялся на стройку, словно был каменным,
Ergueu no patamar quatro paredes mágicas
Возвёл на площадке четыре волшебные стены,
Tijolo com tijolo num desenho lógico
Кирпичик к кирпичику, в логичном рисунке,
Seus olhos embotados de cimento e tráfego
Глаза его, затуманенные цементом и движением.
Sentou pra descansar como se fosse um príncipe
Присел отдохнуть, как принц,
Comeu feijão com arroz como se fosse o máximo
Ел рис с фасолью, как наилучшее блюдо,
Bebeu e soluçou como se fosse máquina
Пил и рыдал, словно машина,
Dançou e gargalhou como se fosse o próximo
Танцевал и хохотал, будто был следующим,
E tropeçou no céu como se ouvisse música
И споткнулся о небо, будто слышал музыку,
E flutuou no ar como se fosse sábado
И парил в воздухе, как будто была суббота,
E se acabou no chão feito um pacote tímido
И рухнул на землю, как робкий свёрток,
Agonizou no meio do passeio náufrago
Агонизировал посреди площади, как потерпевший кораблекрушение,
Morreu na contramão atrapalhando o público
Умер на встречной полосе, мешая толпе.
Amou daquela vez como se fosse máquina
Любила тебя тогда, словно машина,
Beijou sua mulher como se fosse lógico
Целовал свою жену, словно это логично,
Ergueu no patamar quatro paredes flácidas
Возвёл на площадке четыре дряблые стены,
Sentou pra descansar como se fosse um pássaro
Присел отдохнуть, словно был птицей,
E flutuou no ar como se fosse um príncipe
И парил в воздухе, как принц,
E se acabou no chão feito um pacote bêbado
И рухнул на землю, как пьяный свёрток,
Morreu na contra-mão atrapalhando o sábado
Умер на встречной полосе, мешая субботе.





Writer(s): Chico Buarque


Attention! Feel free to leave feedback.