Lyrics and translation Ney Matogrosso - Napoleão
Napoleão
com
seus
cem
soldados
Наполеон
со
своими
ста
солдат
Napoleão
viveu
com
seus
cem
soldados
Наполеон
жил
со
своими
ста
солдат
Napoleão
comeu
com
seus
cem
soldados
Наполеон
ел
его
сто
солдат
Napoleão
dormiu
com
seus
cem
soldados
Наполеон
спал
со
своими
ста
солдат
Napoleão
brigou
com
seus
cem
soldados
Наполеон
группе
со
своими
ста
солдат
Napoleão
venceu
com
seus
cem
soldados
Наполеон
выиграл
со
своими
ста
солдат
Napoleão
morreu
com
seus
cem
soldados
Наполеон
умер
со
своими
ста
солдат
Napoleão
com
seus
cem
soldados
Наполеон
со
своими
ста
солдат
Um
morreu
de
frente
o
outro
morreu
de
lado
Один
умер
перед
другой
умер
от
стороны
Um
morreu
deitado
e
o
outro
morreu
sorridente
Один
умер,
лежа,
а
другой
умер
смайлик
Um
era
soldado
o
outro
era
presidente
Один
солдат,
другой
был
президент
Ah,
um
era
meu
avô
o
outro
era
filho
meu
Ах,
один
был
мой
дед,
другой
был,
сын
мой
Um
morreu
decapitado
e
outro
morreu
soluçando
Один
умер
обезглавлен,
а
другой
умер,
рыдая
Um
até
morreu
gritando,
cada
qual
mais
diferente
Один
даже
умер
кричать,
каждый
из
которых
отличается
Ai,
ai,
ai,
quedê,
ai
ai
ai
quedê
quedê
Горе,
горе,
горе,
quedê,
ai
ai
ai
quedê
quedê
Quedê
quedê
quedê
quedê
quedê
quedê
Quedê
quedê
quedê
quedê
quedê
quedê
Mas
quem
é
que
sabe
o
nome
desses
cem
soldados
Но,
кто
знает
название
этих
ста
солдат
Napoleão
com
seus
cem
soldados
Наполеон
со
своими
ста
солдат
Quem
é
que
sabe
o
sobrenome
desses
cem
soldados
Кто
знает
фамилии
этих
сотен
солдат
Napoleão
com
seus
cem
soldados
Наполеон
со
своими
ста
солдат
Cem
soldados
sem
velório,
cem
guerreiros
sem
história
Сто
воинов,
не
буди,
сто
воинов,
без
истории
Napoleão
com
seus
cem
soldados
Наполеон
со
своими
ста
солдат
Cem
minutos
sem
memória,
sem
certo
e
sem
errado
Сто
минут
без
памяти,
без
прав,
и
без
плохого
Napoleão
com
seus
cem
soldados
Наполеон
со
своими
ста
солдат
E
quem
sabe
me
dizer
se
eram
cem
soldados
И
кто
знает,
что
мне
сказать,
если
они
были
сто
солдат
Eu
quero
ver
pra
acreditar,
eu
quero
ver,
eu
quero
ver
Я
хочу
видеть
тебя
верить,
я
хочу
видеть,
я
хочу
видеть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HELOISA FONSECA, LUCIA HELENA CARVALHO E SILVA
Attention! Feel free to leave feedback.