Ney Matogrosso - Poema - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ney Matogrosso - Poema




Poema
Поэма
Eu hoje tive um pesadelo e levantei atento, a tempo
Сегодня мне приснился кошмар, и я проснулся встревоженный, вовремя.
Eu acordei com medo e procurei no escuro alguém com seu carinho
Я проснулся со страхом и искал в темноте кого-то с твоей нежностью.
E lembrei de um tempo
И вспомнил о прошлом.
Porque o passado me traz uma lembrança
Потому что прошлое приносит мне воспоминание
Do tempo que eu era criança
О времени, когда я был ребенком,
E o medo era motivo de choro
И страх был причиной слез,
Desculpa pra um abraço ou um consolo
Поводом для объятий или утешения.
Hoje eu acordei com medo, mas não chorei
Сегодня я проснулся со страхом, но не плакал.
Nem reclamei abrigo
И не искал убежища.
Do escuro, eu via um infinito sem presente
Из темноты я видел бесконечность без настоящего,
Passado ou futuro
Прошлого или будущего.
Senti um abraço forte, não era medo
Почувствовал крепкие объятия, это был уже не страх,
Era uma coisa sua que ficou em mim
Это было что-то твое, что осталось во мне.
De repente, a gente que perdeu
Вдруг мы видим, что потеряли
Ou está perdendo alguma coisa
Или теряем что-то
Morna e ingênua
Теплое и наивное,
Que vai ficando no caminho
Что остается на пути,
Que é escuro e frio, mas também bonito
Который темен и холоден, но также прекрасен,
Porque é iluminado
Потому что он освещен
Pela beleza do que aconteceu minutos atrás
Красотой того, что случилось несколько минут назад.
Eu hoje tive um pesadelo e levantei atento, a tempo
Сегодня мне приснился кошмар, и я проснулся встревоженный, вовремя.
Eu acordei com medo e procurei no escuro alguém com seu carinho
Я проснулся со страхом и искал в темноте кого-то с твоей нежностью.
E lembrei de um tempo
И вспомнил о прошлом.
Porque o passado me traz uma lembrança
Потому что прошлое приносит мне воспоминание
Do tempo que eu era criança
О времени, когда я был ребенком,
E o medo era motivo de choro
И страх был причиной слез,
Desculpa pra um abraço ou um consolo
Поводом для объятий или утешения.
Hoje eu acordei com medo, mas não chorei
Сегодня я проснулся со страхом, но не плакал.
Nem reclamei abrigo
И не искал убежища.
Do escuro, eu via um infinito sem presente
Из темноты я видел бесконечность без настоящего,
Passado ou futuro
Прошлого или будущего.
Senti um abraço forte, não era medo
Почувствовал крепкие объятия, это был уже не страх,
Era uma coisa sua que ficou em mim
Это было что-то твое, что осталось во мне.
Que não tem fim
Что не имеет конца.
De repente, a gente que perdeu
Вдруг мы видим, что потеряли
Ou está perdendo alguma coisa
Или теряем что-то
Morna e ingênua
Теплое и наивное,
Que vai ficando no caminho
Что остается на пути,
Que é escuro e frio, mas também bonito
Который темен и холоден, но также прекрасен,
Porque é iluminado
Потому что он освещен
Pela beleza do que aconteceu minutos atrás
Красотой того, что случилось несколько минут назад.





Writer(s): Agenor Neto, Roberto Frejat


Attention! Feel free to leave feedback.