Spirit Of Praise feat. Neyi Zimu & Vuyiseka - Jeso Rato La Hao - Live - translation of the lyrics into German

Jeso Rato La Hao - Live - Spirit of Praise , Neyi Zimu translation in German




Jeso Rato La Hao - Live
Jesu Deine Liebe - Live
Jesu rato la hao, O mphile lona (Jesus You have given me, all Your Love)
Jesu, deine Liebe, du hast sie mir gegeben (Jesus, You have given me all Your Love)
Ke molato oa hao, ke tla go fang? (I ′m all yours, what else can I give unto You?)
Ich bin ganz dein, was kann ich dir geben? (I′m all yours, what else can I give unto You?)
Ke ineela wena, ka mmele le moya (I give my all to You, my body and soul)
Ich gebe dir alles, meinen Körper und Geist (I give my all to You, my body and soul)
Ke ntsha hanyenyane, O mpha tsohle (I give so little, yet You give me all things)
Ich gebe so wenig, doch du schenkst mir alles (I give so little, yet You give me all things)
Ntaele Morena, ke mofo oa hao (Lead me Lord, I am Your servant)
Führe mich, Herr, ich bin dein Diener (Lead me Lord, I am Your servant)
Thato ke tla etsa, oa hao yohle (I will do your will, all of Your will)
Ich werde deinen Willen tun, deinen ganzen Willen (I will do your will, all of Your will)
Ha e nkimela dumela, O ntlatse (If it is too heavy, strengthen me)
Wenn es zu schwer ist, stärke mich (If it is too heavy, strengthen me)
Le ho sitoa ha ka, O ntswarele (When I sin against you, forgive me)
Und wenn ich gegen dich sündige, vergib mir (When I sin against you, forgive me)
Ha e nkimela dumela, O ntlatse (If it is too heavy, strengthen me)
Wenn es zu schwer ist, stärke mich (If it is too heavy, strengthen me)
Le ho sitoa ha ka, O ntswarele (When I sin against you, forgive me)
Und wenn ich gegen dich sündige, vergib mir (When I sin against you, forgive me)
Le ho sitoa ha ka, O ntswarele (When I sin against you, forgive me)
Und wenn ich gegen dich sündige, vergib mir (When I sin against you, forgive me)





Writer(s): Benjamin Dube, Oupa Montshiwagae


Attention! Feel free to leave feedback.