Neyman - Amor ou Vicio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Neyman - Amor ou Vicio




Amor ou Vicio
Любовь или порок
É amor ou é ou vicio
Это любовь или порок
É
Это
É amor ou é vicio
Это любовь или порок
Agora 'tou num fast lane
Сейчас я на полной скорости
Dizer que eu não dei
Говорить, что я не отдавался
É língua
Это клевета
O phone fez ring ring
Телефон звонил
Caguei pa' esse vosso game
Мне плевать на вашу игру
Ah ya ya
Ах да, да
Tranquilo
Спокойно
Alguém sempre à espera
Кто-то всегда ждет
Que eu um vacilo oh yeah
Чтобы я оступился, о да
Olhos fechados
Закрытые глаза
Voei... Aladino
Я летал... Как Аладдин
Olhos fechados
Закрытые глаза
Voei... Aladino
Я летал... Как Аладдин
Sem bilhete e clandestino
Без билета и тайком
Coração foi bandido
Сердце стало бандитом
Será escolha ou é destino
Это выбор или судьба
É amor ou é vicio
Это любовь или порок
É
Это
É amor ou é vicio
Это любовь или порок
É amor ou é vicio
Это любовь или порок
Neva give up
Никогда не сдавайся
Neva give up
Никогда не сдавайся
Neva give up hey
Никогда не сдавайся, эй
Quando é real não arrepender no
Когда это реально, не нужно сожалеть ни о чем
E foi consentido
И это было по обоюдному согласию
Com sensi senti energy
С чувствами я чувствовал энергию
Elevaste-me ao 12º Piso
Ты подняла меня на 12-й этаж
É ai que eu levito
Это место, где я парю
É mais do que um chill
Это больше, чем просто расслабление
Sincero genuino
Искренний, настоящий
Olhos fechados voei
Закрытые глаза, я летел
Aladino
Аладдин
Sem bilhete e clandestino
Без билета и тайком
Coração foi bandido
Сердце стало бандитом
Será escolha ou é destino
Это выбор или судьба
É amor ou é vicio
Это любовь или порок
É amor ou é vicio
Это любовь или порок
È amor ou é vicio
Это любовь или порок
Será que é amor ou é vicio
Это любовь или порок
É amor ou é vicio
Это любовь или порок
É amor ou é vicio
Это любовь или порок
È amor ou
Это любовь или
Agora tou num fast lane
Сейчас я на полной скорости
Agora tou num fast lane
Сейчас я на полной скорости
On my mind
В моих мыслях
Just on my way
Просто на своем пути





Writer(s): Hildeberto Lucena


Attention! Feel free to leave feedback.