Lyrics and translation Neztor mvl feat. MC Aese - Maletas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tráete
tus
maletas,
tu
risa
coqueta
y
nos
vamos
así
de
fácil
Бери
свои
чемоданы,
свою
кокетливую
улыбку,
и
мы
просто
уедем
отсюда,
Que
aquí
hay
mucho
drama,
no
se
lo
que
tramas,
mamá
solo
llámame
es
mejor
Ведь
здесь
слишком
много
драмы,
я
не
знаю,
что
ты
задумала,
детка,
просто
позвони
мне,
так
будет
лучше.
Comerte
completa,
volverte
mi
letra,
pen
house
en
mi
techo
gratis
Съесть
тебя
целиком,
превратить
тебя
в
свои
строки,
пентхаус
на
моей
крыше
бесплатно.
Creer
en
el
destino,
verá
que
venimos
a
hablar
a
ver
si
no
quieres
no
Поверь
в
судьбу,
увидишь,
что
мы
пришли
поговорить,
а
вдруг
ты
не
захочешь,
нет?
Tráete
tus
maletas,
tu
risa
coqueta
y
nos
vamos
así
de
fácil
Бери
свои
чемоданы,
свою
кокетливую
улыбку,
и
мы
просто
уедем
отсюда,
Que
aquí
hay
mucho
drama,
no
se
lo
que
tramas,
mamá
solo
llámame
es
mejor
Ведь
здесь
слишком
много
драмы,
я
не
знаю,
что
ты
задумала,
детка,
просто
позвони
мне,
так
будет
лучше.
Comerte
completa,
volverte
mi
letra,
pen
house
en
mi
techo
gratis
Съесть
тебя
целиком,
превратить
тебя
в
свои
строки,
пентхаус
на
моей
крыше
бесплатно.
Creer
en
el
destino,
verá
que
venimos
a
hablar
a
ver
si
no
quieres
no
Поверь
в
судьбу,
увидишь,
что
мы
пришли
поговорить,
а
вдруг
ты
не
захочешь,
нет?
Todo
te
lo
quiero
dar
(y)
Всё
тебе
хочу
отдать
(и)
Todo
te
lo
puedo
dar
(si)
Всё
тебе
могу
отдать
(да)
Somos
fuego
al
negociar
(mi)
Мы
— огонь,
когда
договариваемся
(мой)
Punto
ciego
por
tu
mal
Слепая
зона
из-за
твоей
беды
No
lo
niego
en
ni
un
lugar
Не
отрицаю
нигде
Yo
te
quiero
sin
dudar
(oh)
Я
хочу
тебя
без
сомнений
(о)
Ya
no
quiero
mas
jugar
(no)
ya
no
quiero
mas
jugar
Я
больше
не
хочу
играть
(нет)
я
больше
не
хочу
играть
Algo
si
le
digo
a
esos
ojitos
no
se
los
había
visto
a
nadie
Что-то
я
скажу
этим
глазкам,
таких
я
ни
у
кого
не
видел.
Si
se
va
conmigo
va
a
ver
como
si
conviene
sentir
bien
el
aire
Если
ты
поедешь
со
мной,
то
увидишь,
как
хорошо
дышать
полной
грудью.
Todo
lo
que
tengo
todo
lo
que
tienes
todo
lo
que
está
en
la
calle
Всё,
что
у
меня
есть,
всё,
что
у
тебя
есть,
всё,
что
есть
на
улице,
Va
a
venir
sobrando
quien
este
mirando
siempre
cuando
no
te
calles
Будет
лишним,
кто
бы
ни
смотрел,
всегда,
когда
ты
не
молчишь.
Ponme
tu
atención
en
mi,
yo
le
pinto
los
detalles
Обрати
своё
внимание
на
меня,
я
распишу
все
детали.
Nadie
como
tu
mami,
soy
distinto
s
los
que
fallan
Никто,
как
ты,
детка,
я
не
такой,
как
те,
кто
ошибается.
Las
cosas
hoy
son
así,
tu
haces
que
mi
mente
estalle
Сегодня
всё
так,
ты
заставляешь
мой
разум
взрываться.
Lo
supe
cuando
te
vi,
caminando
por
el
valle
Я
понял
это,
когда
увидел
тебя,
идущую
по
долине.
Tráete
tus
maletas,
tu
risa
coqueta
y
nos
vamos
así
de
fácil
Бери
свои
чемоданы,
свою
кокетливую
улыбку,
и
мы
просто
уедем
отсюда,
Que
aquí
hay
mucho
drama,
no
se
lo
que
tramas,
mamá
solo
llámame
es
mejor
Ведь
здесь
слишком
много
драмы,
я
не
знаю,
что
ты
задумала,
детка,
просто
позвони
мне,
так
будет
лучше.
Comerte
completa,
volverte
mi
letra,
pen
house
en
mi
techo
gratis
Съесть
тебя
целиком,
превратить
тебя
в
свои
строки,
пентхаус
на
моей
крыше
бесплатно.
Creer
en
el
destino,
verá
que
venimos
a
hablar
a
ver
si
no
quieres
no
Поверь
в
судьбу,
увидишь,
что
мы
пришли
поговорить,
а
вдруг
ты
не
захочешь,
нет?
Tráete
tus
maletas,
tu
risa
coqueta
y
nos
vamos
así
de
fácil
Бери
свои
чемоданы,
свою
кокетливую
улыбку,
и
мы
просто
уедем
отсюда,
Que
aquí
hay
mucho
drama,
no
se
lo
que
tramas,
mamá
solo
llámame
es
mejor
Ведь
здесь
слишком
много
драмы,
я
не
знаю,
что
ты
задумала,
детка,
просто
позвони
мне,
так
будет
лучше.
Comerte
completa,
volverte
mi
letra,
pen
house
en
mi
techo
gratis
Съесть
тебя
целиком,
превратить
тебя
в
свои
строки,
пентхаус
на
моей
крыше
бесплатно.
Creer
en
el
destino,
verá
que
venimos
a
hablar
a
ver
si
no
quieres
no
Поверь
в
судьбу,
увидишь,
что
мы
пришли
поговорить,
а
вдруг
ты
не
захочешь,
нет?
Ella
es
parte
de
mi
anatomía
Ты
— часть
моей
анатомии,
Antes
no
te
conocía
Раньше
я
тебя
не
знал,
Y
por
eso
no
sabía
И
поэтому
не
понимал,
Lo
que
el
mundo
me
escondía
Что
скрывал
от
меня
мир.
Ahora
eres
solo
mía
Теперь
ты
только
моя,
Olvida
la
tecnología
Забудь
о
технологиях,
Le
gusta
mi
compañía
Тебе
нравится
моя
компания,
Vamos
en
la
misma
via
Мы
идем
по
одному
пути.
A
ella
le
gusta
que
la
valla
a
buscar,
siempre
por
las
tardes
Ей
нравится,
когда
я
заезжаю
за
ней,
всегда
по
вечерам.
Ella
dice
que
se
quiere
montar,
si
la
nave
arde
Она
говорит,
что
хочет
сесть,
если
корабль
горит.
Ella
solo
me
acompaña
se
relaja
y
ya,
lo
demás
que
pase
Она
просто
со
мной,
расслабляется,
и
всё,
пусть
всё
остальное
идет
своим
чередом.
Si
notas
alborotas
mis
neuronas
locas
y
no
hay
forma
que
de
me
canse
Ты
будоражишь
мои
сумасшедшие
нейроны,
и
я
никак
не
могу
устать.
Tráete
tus
maletas,
tu
risa
coqueta
y
nos
vamos
así
de
fácil
Бери
свои
чемоданы,
свою
кокетливую
улыбку,
и
мы
просто
уедем
отсюда,
Que
aquí
hay
mucho
drama,
no
se
lo
que
tramas,
mamá
solo
llámame
es
mejor
Ведь
здесь
слишком
много
драмы,
я
не
знаю,
что
ты
задумала,
детка,
просто
позвони
мне,
так
будет
лучше.
Comerte
completa,
volverte
mi
letra,
pen
house
en
mi
techo
gratis
Съесть
тебя
целиком,
превратить
тебя
в
свои
строки,
пентхаус
на
моей
крыше
бесплатно.
Creer
en
el
destino,
verá
que
venimos
a
hablar
a
ver
si
no
quieres
no
Поверь
в
судьбу,
увидишь,
что
мы
пришли
поговорить,
а
вдруг
ты
не
захочешь,
нет?
Tráete
tus
maletas,
tu
risa
coqueta
y
nos
vamos
así
de
fácil
Бери
свои
чемоданы,
свою
кокетливую
улыбку,
и
мы
просто
уедем
отсюда,
Que
aquí
hay
mucho
drama,
no
se
lo
que
tramas,
mamá
solo
llámame
es
mejor
Ведь
здесь
слишком
много
драмы,
я
не
знаю,
что
ты
задумала,
детка,
просто
позвони
мне,
так
будет
лучше.
Comerte
completa,
volverte
mi
letra,
pen
house
en
mi
techo
gratis
Съесть
тебя
целиком,
превратить
тебя
в
свои
строки,
пентхаус
на
моей
крыше
бесплатно.
Creer
en
el
destino,
verá
que
venimos
a
hablar
a
ver
si
no
quieres
no
Поверь
в
судьбу,
увидишь,
что
мы
пришли
поговорить,
а
вдруг
ты
не
захочешь,
нет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Maletas
date of release
06-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.