Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Ayrılık Bir Yoksulluk
Eine Trennung, eine Armut
Bakılmaz
mı
gözden,
gözden
Kann
man
denn
wegschauen,
wenn
aus
den
Augen
Dökülen
yaşa
Tränen
fließen?
Gör
ki
neler
geldi
o
garip
başa
Sieh
nur,
was
dem
armen
Kerl
alles
widerfahren
ist.
Aman,
aman,
oy
Ach,
ach,
weh.
Hasret
etti
bizi
gama
gardaşa
Es
ließ
uns
Sehnsucht
nach
Kummer
und
Bruder
haben.
Bir
ayrılık
bir
yoksuzluk
biri
de
ölüm
Eine
Trennung,
eine
Armut,
und
einmal
der
Tod.
Bir
ayrılık
bir
yoksuzluk
biri
de
ölüm
Eine
Trennung,
eine
Armut,
und
einmal
der
Tod.
Aman,
aman,
oy
Ach,
ach,
weh.
Nice
sultanları
tahttan
indirir
So
manchen
Sultan
stürzt
es
vom
Thron,
Nicesinin
gül
benzini
soldurur
So
manches
rosiges
Antlitz
lässt
es
erblassen.
Aman,
aman,
oy
Ach,
ach,
weh.
Nicesini
gelmez
yola
gönderir
So
manchen
schickt
es
auf
einen
Weg
ohne
Wiederkehr.
Bir
ayrılık
bir
yoksuzluk
biri
de
ölüm
Eine
Trennung,
eine
Armut,
und
einmal
der
Tod.
Aman,
aman,
aman
Ach,
ach,
ach.
Bir
ayrılık
bir
yoksuzluk
biri
de
ölüm
Eine
Trennung,
eine
Armut,
und
einmal
der
Tod.
Aman,
aman,
aman,
aman,
oy
Ach,
ach,
ach,
ach,
weh.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karacaoglan, Baha Boduroglu
Attention! Feel free to leave feedback.