Neşet Ertaş - Yanık Kerem - translation of the lyrics into Russian

Yanık Kerem - Neşet Ertaştranslation in Russian




Yanık Kerem
Сгоревший Керам
Seyretsem de yâri gerçek göremem
Даже если я смотрю на возлюбленную, по-настоящему я её не вижу,
Dutuşup aşkınan kül olmayınca, ey
Пока не сгорю в огне любви дотла.
İstesem de yâre doğru varamam, ey
Даже если хочу, к любимой не дойду,
Gönülden gönüle yol olmayınca
Пока от сердца к сердцу не проляжет путь.
İstesem de yâre doğru varamam, ey
Даже если хочу, к любимой не дойду,
Gönülden gönüle yol olmayınca
Пока от сердца к сердцу не проляжет путь.
Hasretin çeksem de sevdası hoştur
Пусть тоска по тебе мучает, но сладость любви прекрасна,
Gözeli gösteren göz ile gaştır, ey
Красавицу открывает лишь влюблённый взгляд.
Sevdası olmayan yürekler boştur, vay
Сердца, лишённые любви, пусты,
Yârin aşkıyınan dol' olmayınca
Пока не наполнятся твоей любовью.
Sevdası olmayan yürekler boştur, ey
Сердца, лишённые любви, пусты,
Yârin aşkıyınan dol' olmayınca
Пока не наполнятся твоей любовью.
Kerem der ki, "Dağ üstüne dağ olmaz
Керам говорит: "Гора на горе не стоит,
Ah çekenin yüreğinde yağ olmaz, ey"
В сердце вздыхающего дождя не бывает."
Elin kızı gelip sana yar olmaz, ey
Чужая девушка не станет тебе парой,
Varıp gapısına kul olmayınca
Пока у её дверей рабом не станешь.





Writer(s): Aşık Kerem, Muharrem Ertas


Attention! Feel free to leave feedback.