Lyrics and translation Nfasis feat. Jarek Rosa - Puedo Decirte
Puedo
decirte
que
soy
más
que
él
Я
могу
сказать
тебе,
что
я
больше,
чем
он.
Que
yo
sí
sé
tratar
a
una
mujer
Что
я
умею
обращаться
с
женщиной.
Que
yo
sere
la
abeja
y
tú
la
miel
Что
я
буду
пчелой,
а
ты
медом.
Y
que
como
yo
nadie
te
va
a
querer
И
что,
как
и
я,
никто
не
будет
любить
тебя.
Puedo
decirte
que
tengo
dinero
Я
могу
сказать
тебе,
что
у
меня
есть
деньги.
Que
no
lo
aparento
por
no
presumir
Что
я
не
выгляжу,
потому
что
не
хвастаюсь.
Porque
cuando
intento
serte
sincero
Потому
что,
когда
я
пытаюсь
быть
честным
с
тобой,
Tu
materialismo
me
hace
fingir
Твой
материализм
заставляет
меня
притворяться,
Puedo
decirte
que
tengo
una
nave
Я
могу
сказать
тебе,
что
у
меня
есть
корабль.
Para
llevarte
a
la
luna
cada
vez
que
quieras
Чтобы
взять
тебя
на
Луну
каждый
раз,
когда
захочешь.
Que
tengo
tres
mansiones
en
Dubai
Что
у
меня
есть
три
особняка
в
Дубае
Y
dos
tigres
blancos
en
una
pecera
И
два
белых
тигра
в
аквариуме
Es
tan
sencillo
mentir
Так
просто
лгать.
Y
tan
dificil
perdonar
И
так
трудно
простить.
El
amor
puede
corregir
Любовь
может
исправить
Pero
las
heridas
quién
las
va
a
sanar
Но
раны
кто
их
заживет
Puedo
decirte
que
te
bajaré
el
cielo
Я
могу
сказать
тебе,
что
я
опущу
тебе
небо.
Y
un
millón
de
estrellas
para
conquistarte
И
миллион
звезд,
чтобы
покорить
тебя.
Pero
es
mentira
Но
это
ложь.
Es
mucha
mentira
Это
много
лжи.
Puedo
decirte
que
te
seré
fie
Я
могу
сказать
тебе,
что
я
буду
фи
Que
no
estaré
con
otra
que
no
seas
tú
Что
я
не
буду
с
кем-то
другим,
кроме
тебя.
Pero
somos
humanos
Но
мы
люди.
Y
puedo
equivocarme
И
я
могу
ошибаться.
¿Y
si
me
equivoco?
А
если
я
ошибаюсь?
¿Y
si
después
te
fallo?
А
что,
если
я
потом
тебя
подведу?
Cómo
reparo
el
error
amada
mía
Как
исправить
ошибку,
любимая
моя
Dime
cómo
le
hago
Скажи
мне,
как
я
это
делаю.
¿Y
si
me
equivoco?
А
если
я
ошибаюсь?
¿Y
si
después
te
fallo?
А
что,
если
я
потом
тебя
подведу?
Cómo
reparo
el
error
amada
mía
Как
исправить
ошибку,
любимая
моя
Dime
cómo
le
hago
Скажи
мне,
как
я
это
делаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Garcia Dominguez, Alexis Omar Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.