Lyrics and translation Nfasis - Envidia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
preocupa
lo
que
para
ti
es
preocupación
(Ajá)
Меня
не
волнует
то,
что
тебя
волнует
(Ага)
No
visto
caro,
ni
que
Gucci
ni
que
Louis
Vuitton
(Na')
Не
ношу
дорогое,
ни
Gucci,
ни
Louis
Vuitton
(Не-а)
Así,
sencillo
y
tranquilo,
y
sin
exageración
(Yao')
Вот
так,
просто
и
спокойно,
без
преувеличений
(Йоу)
No
me
paro
de
mi
cama
por
menos
de
un
millón
(Wuh)
Не
встану
с
кровати
меньше
чем
за
миллион
(Вух)
Humildemente
arrogante
y
cotizado
Скромно
высокомерный
и
востребованный
Y
admito,
que
a
veces
tengo
el
ego
un
poco
elevado
(Jeje)
И
признаю,
что
иногда
мое
эго
немного
завышено
(Хе-хе)
Y
hablando
de
ego,
se
me
había
olvidado
Кстати,
об
эго,
я
совсем
забыл
Que
a
personas
como
tú,
no
la
queremo'
al
lado,
jeje
Что
таких,
как
ты,
рядом
с
собой
не
держим,
хе-хе
Se
te
cierran
las
puerta'
y
nada
se
te
da
Перед
тобой
закрываются
двери,
и
ничего
тебе
не
дается
Y
cuando
consigues
dos
pesos,
se
te
vuelven
na',
jaja
А
когда
ты
получаешь
пару
копеек,
они
тут
же
превращаются
в
ничто,
ха-ха
El
destino
que
nunca
te
da
de
má'
Судьба,
которая
никогда
не
дает
тебе
больше
Porque
sabe'
que
tu
corazón
'tá
lleno
de
maldad,
shit
Потому
что
знает,
что
твое
сердце
полно
зла,
черт
Un
saludito
para
lo'
que
me
robaron
(Sí)
Привет
тем,
кто
меня
обворовал
(Да)
Un
saludo
para
esos
amigo'
que
me
traicionaron
(Yeah)
Привет
тем
друзьям,
которые
меня
предали
(Йе)
Saludo
para
esas
persona'
que
me
utilizaron
(Ah)
Привет
тем
людям,
которые
меня
использовали
(А)
Les
habla
el
chamaquito
que
mil
veces
humillaron,
jeje
С
вами
говорит
тот
паренек,
которого
тысячу
раз
унижали,
хе-хе
Lo
que
yo
tengo,
yo
me
lo
he
ganado
Все,
что
у
меня
есть,
я
заработал
сам
No
ha
sido
fácil,
yo
lo
he
trabajado
Это
было
нелегко,
я
много
работал
Ni
tú
ni
nadie
me
lo
ha
regalado
Ни
ты,
ни
кто-либо
другой
мне
этого
не
подарил
No
tengo
culpa
que
tú
seas
un
fracasado
(Wuh)
Я
не
виноват,
что
ты
неудачница
(Вух)
Tú
me
tiene'
envidia,
envidia,
se
te
nota
el
odio,
el
odio
Ты
мне
завидуешь,
завидуешь,
твоя
ненависть
заметна,
заметна
Cuánta
hipocresía,
mentiras,
tu
dolor
es
obvio,
es
obvio
Сколько
лицемерия,
лжи,
твоя
боль
очевидна,
очевидна
(Que
yo
soy
más
que
ustede';
ustede'
no
son
na')
(Что
я
лучше
вас;
вы
ничто)
Tú
me
tiene'
envidia,
envidia,
se
te
nota
el
odio,
el
odio
Ты
мне
завидуешь,
завидуешь,
твоя
ненависть
заметна,
заметна
(Me
tienen
odio
porque
yo
tengo
lo
que
ustede'
no;
y
da
pena)
(Вы
ненавидите
меня,
потому
что
у
меня
есть
то,
чего
нет
у
вас;
и
это
печально)
Cuánta
hipocresía,
mentiras,
tu
dolor
es
obvio,
es
obvio
Сколько
лицемерия,
лжи,
твоя
боль
очевидна,
очевидна
Hoy
es
un
día
perfecto
para
soltar
(Ajá)
Сегодня
прекрасный
день,
чтобы
отпустить
(Ага)
A
todo
el
que
no
suma
y
que
solo
sepa
restar
Всех,
кто
не
прибавляет,
а
только
отнимает
Yo
aquí
hablando
conmigo
mismo,
me
puse
a
pensar
Я
тут
разговариваю
сам
с
собой,
задумался
Que
en
mi
WhatsApp
hay
gente
de
más
y
a
todos
los
voy
a
bloquear,
jeje
Что
в
моем
WhatsApp
слишком
много
лишних
людей,
и
я
собираюсь
всех
заблокировать,
хе-хе
Lo'
falso'
amigo'
los
dejé
en
el
ayer
(Ja)
Фальшивых
друзей
я
оставил
в
прошлом
(Ха)
Aunque
te
duela,
ya
es
tarde,
Даже
если
тебе
больно,
уже
поздно,
Ya
nada
se
puede
hacer,
je
(No
se
puede
hacer
nada
ya)
Уже
ничего
нельзя
сделать,
хе
(Уже
ничего
нельзя
сделать)
Para
tu
desgracia,
yo
estoy
en
otro
nivel
(No
hay
forma)
К
твоему
несчастью,
я
на
другом
уровне
(Нет
пути)
Y
nunca
tendrás
lo
que
yo
tengo,
И
у
тебя
никогда
не
будет
того,
что
есть
у
меня,
Y
lo
que
yo
soy,
nunca
lo
vas
a
hacer
(Nunca)
И
тем,
кем
я
являюсь,
ты
никогда
не
станешь
(Никогда)
Yo
tenía
un
vecino
que
no
me
dejaba
'e
molestar
(Jaja)
У
меня
был
сосед,
который
не
переставал
меня
доставать
(Ха-ха)
Como
visto
sencillo,
no
paraba
'e
criticar
(Sí)
Так
как
я
одеваюсь
просто,
он
не
переставал
критиковать
(Да)
Como
él
vive
alquilado,
y
como
soy
de
poco
hablar
(Ajá)
Поскольку
он
живет
на
съемной
квартире,
а
я
немногословен
(Ага)
Compré
su
apartamento
con
todo
y
residencial,
jaja
(Jajaja)
Я
купил
его
квартиру
вместе
со
всем
жилым
комплексом,
ха-ха
(Ха-ха-ха)
Lo
que
yo
tengo,
yo
me
lo
he
ganado
Все,
что
у
меня
есть,
я
заработал
сам
No
ha
sido
fácil,
yo
lo
he
trabajado
Это
было
нелегко,
я
много
работал
Ni
tú
ni
nadie
me
lo
ha
regalado
Ни
ты,
ни
кто-либо
другой
мне
этого
не
подарил
No
tengo
culpa
que
tú
seas
un
fracasado
Я
не
виноват,
что
ты
неудачница
Tú
me
tiene'
envidia,
envidia,
se
te
nota
el
odio,
el
odio
(Ajá)
Ты
мне
завидуешь,
завидуешь,
твоя
ненависть
заметна,
заметна
(Ага)
Cuánta
hipocresía,
mentiras
(Ajá),
tu
dolor
es
obvio,
es
obvio
Сколько
лицемерия,
лжи
(Ага),
твоя
боль
очевидна,
очевидна
Tú
me
tiene'
envidia,
envidia,
se
te
nota
el
odio,
el
odio
Ты
мне
завидуешь,
завидуешь,
твоя
ненависть
заметна,
заметна
Cuánta
hipocresía,
mentiras,
tu
dolor
es
obvio,
es
obvio
Сколько
лицемерия,
лжи,
твоя
боль
очевидна,
очевидна
¡Ah,
jajajajajaja!
Ах,
ха-ха-ха-ха-ха!
Guiru-guiru-guiru-guiru-guiru-guiru-guiru-guiu
Виру-виру-виру-виру-виру-виру-виру-виу
"El
Hombre
de
la
Violadera
de
Conejos"
"Человек,
Который
Нарушает
Кроликов"
N-Fasis
"El
Hombre
de
las
Mil
Virtudes"
N-Fasis
"Человек
Тысячи
Достоинств"
I
am
The
Dominican
"Justin
Bieber",
okay?
Я
Доминиканский
"Джастин
Бибер",
окей?
DJ
Alexis
produciendo,
La
Cima
Studio
DJ
Alexis
продюсирует,
La
Cima
Studio
Baila
Reggaeton
Hits:
El
Álbum
Baila
Reggaeton
Hits:
Альбом
("El
Hombre
de
la
Violadera
de
Conejos"),
jajaja
("Человек,
Который
Нарушает
Кроликов"),
ха-ха-ха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Garcia Dominguez, Alexis Omar Ramirez
Album
Envidia
date of release
21-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.