Ngô Kiến Huy - Hãy Trân Trọng Người Thương - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ngô Kiến Huy - Hãy Trân Trọng Người Thương




Hãy Trân Trọng Người Thương
Цени того, кто тебя любит
Từng tất cả, từng một phần của nhau
Мы были всем друг для друга, частью одного целого
Thế sao giờ đây chẳng thể giữ bước chân em quay về
Почему же теперь я не могу удержать тебя, вернуть твои шаги?
Người thì cố chấp, người thì ngộ nhận cứ yêu
Кто-то упрям, кто-то заблуждается, продолжая любить
Biết trong lòng em bây giờ đã khác
Зная, что в твоем сердце теперь всё иначе
Hạnh phúc quá ngắn đã khiến cho anh chưa kịp nhận ra
Счастье было слишком коротким, я не успел осознать
Người đã cất bước đi đến nơi kia chỉ người ta
Что ты ушла к другому, из-за него
Tạo cho em niềm tin nhiều hơn anh từng yêu người lúc trước
Он дал тебе больше уверенности, чем я, когда любил тебя раньше
Người làm sao hiểu một người tổn thương
Как ты можешь понять боль другого человека,
Đau lòng khi ánh mắt tình
Боль в сердце от равнодушного взгляда
Của một người ta đã quá thật lòng
Того, кому я был так предан,
Đã yêu không hề toan tính
Любил без каких-либо корыстных намерений
Giờ làm sao để cho người hiểu ra
Как мне теперь до тебя достучаться,
Bây giờ ta đã quá xa lạ
Когда мы стали такими чужими?
Biết người hạnh phúc giờ được gì?
Что тебе даёт твоё счастье теперь?
trái tim yêu thôi thì được gì?
Что тебе даёт любящее сердце, только и всего?
Từng tất cả, từng một phần của nhau
Мы были всем друг для друга, частью одного целого
Thế sao giờ đây chẳng thể giữ bước chân em quay lại
Почему же теперь я не могу удержать тебя, вернуть твои шаги обратно?
Người thì cố chấp, người thì ngộ nhận cứ yêu
Кто-то упрям, кто-то заблуждается, продолжая любить
Biết trong lòng em bây giờ đã khác
Зная, что в твоем сердце теперь всё иначе
Hạnh phúc quá ngắn đã khiến cho anh chưa kịp nhận ra
Счастье было слишком коротким, я не успел осознать
Người đã cất bước đi đến nơi kia chỉ người ta
Что ты ушла к другому, из-за него
Tạo cho em niềm tin nhiều hơn anh từng yêu người lúc trước (cho em niềm tin)
Он дал тебе больше уверенности, чем я, когда любил тебя раньше (дал тебе уверенность)
Người làm sao hiểu một người tổn thương
Как ты можешь понять боль другого человека,
Đau lòng khi ánh mắt tình
Боль в сердце от равнодушного взгляда
Của một người ta đã quá thật lòng
Того, кому я был так предан,
Đã yêu không hề toan tính
Любил без каких-либо корыстных намерений
Giờ làm sao để cho người hiểu ra
Как мне теперь до тебя достучаться,
Bây giờ ta đã quá xa lạ
Когда мы стали такими чужими?
Biết người hạnh phúc giờ được gì?
Что тебе даёт твоё счастье теперь?
trái tim yêu thôi thì được gì?
Что тебе даёт любящее сердце, только и всего?
Người làm sao hiểu một người tổn thương
Как ты можешь понять боль другого человека,
Đau lòng khi ánh mắt tình
Боль в сердце от равнодушного взгляда
Của một người ta đã quá thật lòng
Того, кому я был так предан,
Đã yêu không hề toan tính
Любил без каких-либо корыстных намерений
Giờ làm sao để cho người hiểu ra
Как мне теперь до тебя достучаться,
Bây giờ ta đã quá xa lạ
Когда мы стали такими чужими?
Biết người hạnh phúc giờ được gì?
Что тебе даёт твоё счастье теперь?
trái tim yêu thôi thì được gì?
Что тебе даёт любящее сердце, только и всего?
Biết người hạnh phúc giờ được gì?
Что тебе даёт твоё счастье теперь?
trái tim yêu thôi thì được gì?
Что тебе даёт любящее сердце, только и всего?






Attention! Feel free to leave feedback.