Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khoc Trong
Weinen in kalter Nacht
Bài
hát:
Khóc
Trong
Đêm
Lạnh
Lied:
Weinen
in
kalter
Nacht
Ngày
nào
người
còn
đây,
Einst
warst
du
noch
hier,
Yêu
thương
đắm
say,
Liebten
uns
leidenschaftlich,
Môi
hôn
ngất
ngây
không
rời
Berauschende
Küsse,
unzertrennlich
Mà
giờ
này
lìa
xa
Doch
nun
bist
du
fort
Cho
hai
chúng
ta
Für
uns
beide
Xem
như
đã
quá
xa
lạ
Sind
wir
wie
Fremde
geworden
Bước
mệt
nhoài
Müde
Schritte
Ngày
tháng
còn
dài
Die
Tage
und
Monate
sind
lang
Cố
tìm
lại
yêu
thương
Versuche,
die
Liebe
wiederzufinden
Đến
một
ngày
Bis
eines
Tages
Chợt
thấy
đôi
tay,
Ich
plötzlich
meine
Hände
sehe,
Sao
hôm
nay
rã
rời
Warum
sind
sie
heute
so
kraftlos
Và
khi
tình
yêu
Und
wenn
die
Liebe
đã
chết
trong
đêm
lạnh
in
der
kalten
Nacht
gestorben
ist
Nghe
cô
đơn
Höre
ich
die
Einsamkeit
đến
đây
quây
quanh
mich
hier
umgeben
Và
khi
bờ
môi
Und
wenn
die
Lippen
Bỗng
chốc
nay
hiu
quạnh,
Plötzlich
nun
einsam
sind,
Trong
tim
anh
như
vỡ
tan
Ist
mein
Herz
wie
zerbrochen
Anh
đang
cố
tìm
Versuche
ich
zu
finden
Bao
nhiêu
kỷ
niệm
All
die
Erinnerungen
Bao
nhiêu
khát
khao
All
das
Verlangen
Nay
đã
tan
Sind
nun
verflogen
Riêng
anh
bước
về,
Gehe
ich
allein
zurück,
Cô
đơn
não
nề,
Einsam
und
niedergeschlagen,
Hòa
cùng
nỗi
đau.
Vereint
mit
dem
Schmerz.
Và
khi
tình
yêu
Und
wenn
die
Liebe
đã
chết
trong
đêm
lạnh
in
der
kalten
Nacht
gestorben
ist
Nghe
cô
đơn
Höre
ich
die
Einsamkeit
đến
đây
quây
quanh
mich
hier
umgeben
Và
khi
bờ
môi
Und
wenn
die
Lippen
Bỗng
chốc
nay
hiu
quạnh,
Plötzlich
nun
einsam
sind,
Trong
tim
anh
như
vỡ
tan
Ist
mein
Herz
wie
zerbrochen
Anh
đang
cố
tìm
Versuche
ich
zu
finden
Bao
nhiêu
kỷ
niệm
All
die
Erinnerungen
Bao
nhiêu
khát
khao
All
das
Verlangen
Nay
đã
tan
Sind
nun
verflogen
Riêng
anh
bước
về,
Gehe
ich
allein
zurück,
Cô
đơn
não
nề,
Einsam
und
niedergeschlagen,
Hòa
cùng
nỗi
đau.
Vereint
mit
dem
Schmerz.
Ngày
nào
người
còn
đây,
Einst
warst
du
noch
hier,
Yêu
thươg
đắm
say,
Liebten
uns
leidenschaftlich,
Môi
hôn
ngất
ngây
không
rời
Berauschende
Küsse,
unzertrennlich
Mà
giờ
này
lìa
xa
Doch
nun
bist
du
fort
Cho
hai
chúng
ta
Für
uns
beide
Xem
như
đã
quá
xa
lạ
Sind
wir
wie
Fremde
geworden
Bước
mệt
nhoài
Müde
Schritte
Ngày
tháng
còn
dài
Die
Tage
und
Monate
sind
lang
Cố
tìm
lại
yêu
thương
Versuche,
die
Liebe
wiederzufinden
Đến
một
ngày
Bis
eines
Tages
Chợt
thấy
đôi
tay,
Ich
plötzlich
meine
Hände
sehe,
Sao
hôm
nay
rã
rời
Warum
sind
sie
heute
so
kraftlos
Và
khi
tình
yêu
Und
wenn
die
Liebe
đã
chết
trong
đêm
lạnh
in
der
kalten
Nacht
gestorben
ist
Nghe
cô
đơn
Höre
ich
die
Einsamkeit
đến
đây
quây
quanh
mich
hier
umgeben
Và
khi
bờ
môi
Und
wenn
die
Lippen
Bỗng
chốc
nay
hiu
quạnh,
Plötzlich
nun
einsam
sind,
Trong
tim
anh
như
vỡ
tan
Ist
mein
Herz
wie
zerbrochen
Anh
đang
cố
tìm
Versuche
ich
zu
finden
Bao
nhiêu
kỷ
niệm
All
die
Erinnerungen
Bao
nhiêu
khát
khao
All
das
Verlangen
Nay
đã
tan
Sind
nun
verflogen
Riêng
anh
bước
về,
Gehe
ich
allein
zurück,
Cô
đơn
não
nề,
Einsam
und
niedergeschlagen,
Hòa
cùng
nỗi
đau.
Vereint
mit
dem
Schmerz.
Và
khi
tình
yêu
Und
wenn
die
Liebe
đã
chết
trong
đêm
lạnh
in
der
kalten
Nacht
gestorben
ist
Nghe
cô
đơn
Höre
ich
die
Einsamkeit
đến
đây
quây
quanh
mich
hier
umgeben
Và
khi
bờ
môi
Und
wenn
die
Lippen
Bỗng
chốc
nay
hiu
quạnh,
Plötzlich
nun
einsam
sind,
Trong
tim
anh
như
vỡ
tan
Ist
mein
Herz
wie
zerbrochen
Anh
đang
cố
tìm
Versuche
ich
zu
finden
Bao
nhiêu
kỷ
niệm
All
die
Erinnerungen
Bao
nhiêu
khát
khao
All
das
Verlangen
Nay
đã
tan
Sind
nun
verflogen
Riêng
anh
bước
về,
Gehe
ich
allein
zurück,
Cô
đơn
não
nề,
Einsam
und
niedergeschlagen,
Hòa
cùng
nỗi
đau.
Vereint
mit
dem
Schmerz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.