Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lời Ru Một Đời
Wiegenlied eines Lebens
Ngày
mẹ
sinh
ra
con
trên
cõi
đời
này
Der
Tag,
an
dem
Mutter
mich
auf
dieser
Welt
gebar,
Lời
ầu
ơ
ru
con
ấm
áp
bên
nôi
tình
yêu
thương
bao
la
Dein
Wiegenlied
für
mich,
warm
neben
der
Wiege,
unendliche
Liebe,
Chất
chứa
trong
con
theo
tháng
ngày
Erfüllte
mich
im
Laufe
der
Tage
und
Monate,
Thầm
bên
con
sáng
soi
cho
con
tiếng
cười.
Still
an
meiner
Seite,
erleuchtete
mein
Lachen.
Dòng
thời
gian
trôi
đi
mang
theo
nhọc
nhằn
Der
Lauf
der
Zeit
vergeht
und
bringt
Mühsal
mit
sich,
Mẹ
còng
lưng
bôn
ba
với
gánh
lo
âu
Mutter,
gebeugten
Rückens,
kämpfend
mit
der
Last
der
Sorgen,
Giọt
mồ
hôi
cha
rơi
để
giữ
cho
con
vui
đêm
trời
Vaters
Schweißtropfen
fielen,
damit
ich
nachts
Freude
habe,
Con
sẽ
mãi
không
quên
những
ngày
gian
khó
(khó
khăn).
Ich
werde
die
schweren
Tage
(die
Mühsal)
niemals
vergessen.
Lời
mẹ
ru
ấm
áp
bên
con
từng
ngày
Mutters
warmes
Wiegenlied,
jeden
Tag
an
meiner
Seite,
Tiếng
hát
ru
con
một
đời
Die
Stimme,
die
mich
ein
Leben
lang
wiegte,
Con
ghi
vào
lòng
không
quên.
Ich
präge
es
mir
ins
Herz
ein,
unvergessen.
Lời
ru
đó
chắp
cánh
đưa
con
vào
đời
Dieses
Wiegenlied
gab
mir
Flügel,
trug
mich
ins
Leben
hinaus,
Sống
với
bao
la
tình
người
Zu
leben
mit
unermesslicher
Menschenliebe,
Công
ơn
cha
mẹ
sinh
thành
con
khắc
ghi.
Die
Verdienste
meiner
Eltern,
die
mich
zur
Welt
brachten,
grabe
ich
tief
ein.
Dù
mẹ
cha
ra
đi
xa
con
muôn
trùng
Auch
wenn
Mutter
und
Vater
weit
von
mir
fortgehen,
Ngàn
lời
ru
xưa
như
réo
rắt
bên
tai
Tausend
alte
Wiegenlieder
klingen
mir
im
Ohr,
Dù
mai
đây
con
đi
đến
những
nơi
xa
nơi
chân
trời
Auch
wenn
ich
morgen
an
ferne
Orte
gehe,
bis
zum
Horizont,
Lời
ru
xưa
vẫn
luôn
bên
con.
Das
alte
Wiegenlied
ist
immer
bei
mir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thuannguyen Hong
Album
Single
date of release
20-06-2010
Attention! Feel free to leave feedback.