Ngô Kiến Huy - Lỗi Của Anh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ngô Kiến Huy - Lỗi Của Anh




Lỗi Của Anh
Моя Вина
Trả lại cho em đêm bình yên như ngày anh chưa hề đến
Верну тебе спокойную ночь, словно меня и не было.
Trả em khoảng trời không buồn đau, không còn suy về nhau
Верну тебе небо без печали, без дум о нас с тобой.
Chuyện đã thế rồi, cũng đành thôi giờ đây mình như người dưng ngược lối
Что ж, так случилось, и теперь нам остается лишь разойтись, как чужим.
thì anh biết chẳng một ai thể bên đời mãi
Да, я знаю, что никто не может быть рядом вечно.
Cũng chẳng ai thể yêu một tình yêu không nhạt phai
И никто не может любить, не зная угасания чувств.
Nếu đánh mất hy vọng, người hãy mở lòng, chào đón một tình yêu mới
Если ты потеряла надежду, открой свое сердце новой любви.
Anh xin lỗi đã không gần em
Прости меня, что не был рядом,
Lúc yếu đuối trong lòng em
Когда тебе было тяжело,
Cần anh mong anh bên vỗ về
Когда ты нуждалась во мне, в моем утешении.
Anh xin lỗi tuổi xuân của em
Прости, что твоя молодость
Cứ héo úa qua từng đêm
Увядала ночь за ночью,
Chờ anh anh mãi chạy theo đam
Пока ты ждала меня, а я гнался за своими мечтами.
Anh xin lỗi đến bên đời em
Прости, что пришел в твою жизнь,
Lúc tay trắng không làm nên
Когда был ни с чем, не мог создать
Một tương lai thật ấm êm cho chúng mình
Уютного будущего для нас.
Về bên ấy hạnh phúc sẽ gọi tên
Там, с другим, счастье найдет тебя,
Người ấy sẽ bước tiếp cùng em
Он пойдет с тобой дальше,
em xây giấc thật lung linh
И ради тебя построит сказочный мир.
Trả lại cho em đêm bình yên như ngày anh chưa hề đến
Верну тебе спокойную ночь, словно меня и не было.
Trả em khoảng trời không buồn đau, không còn suy về nhau
Верну тебе небо без печали, без дум о нас с тобой.
Chuyện đã thế rồi, cũng đành thôi giờ đây mình như người dưng ngược lối
Что ж, так случилось, и теперь нам остается лишь разойтись, как чужим.
thì anh biết chẳng một ai thể bên đời mãi
Да, я знаю, что никто не может быть рядом вечно.
Cũng chẳng ai thể yêu một tình yêu không nhạt phai
И никто не может любить, не зная угасания чувств.
Nếu đánh mất hy vọng, người hãy mở lòng, chào đón một tình yêu mới
Если ты потеряла надежду, открой свое сердце новой любви.
Anh xin lỗi đã không gần em
Прости меня, что не был рядом,
Lúc yếu đuối trong lòng em
Когда тебе было тяжело,
Cần anh mong anh bên vỗ về
Когда ты нуждалась во мне, в моем утешении.
Anh xin lỗi tuổi xuân của em
Прости, что твоя молодость
Cứ héo úa qua từng đêm
Увядала ночь за ночью,
Chờ anh anh mãi chạy theo đam
Пока ты ждала меня, а я гнался за своими мечтами.
Anh xin lỗi đến bên đời em
Прости, что пришел в твою жизнь,
Lúc tay trắng không làm nên
Когда был ни с чем, не мог создать
Một tương lai thật ấm êm cho chúng mình
Уютного будущего для нас.
Về bên ấy hạnh phúc sẽ gọi tên
Там, с другим, счастье найдет тебя,
Người ấy sẽ bước tiếp cùng em
Он пойдет с тобой дальше,
em xây giấc thật lung linh
И ради тебя построит сказочный мир.
Anh xin lỗi đã không gần em
Прости меня, что не был рядом,
Lúc yếu đuối trong lòng em
Когда тебе было тяжело,
Cần anh mong anh bên vỗ về
Когда ты нуждалась во мне, в моем утешении.
Anh xin lỗi tuổi xuân của em
Прости, что твоя молодость
Cứ héo úa qua từng đêm
Увядала ночь за ночью,
Chờ anh anh mãi chạy theo đam
Пока ты ждала меня, а я гнался за своими мечтами.
Anh xin lỗi đến bên đời em
Прости, что пришел в твою жизнь,
Lúc tay trắng không làm nên
Когда был ни с чем, не мог создать
Một tương lai thật ấm êm cho chúng mình
Уютного будущего для нас.
Về bên ấy hạnh phúc sẽ gọi tên
Там, с другим, счастье найдет тебя,
Người ấy sẽ bước tiếp cùng em
Он пойдет с тобой дальше,
em xây giấc thật lung linh
И ради тебя построит сказочный мир.
em xây giấc
Ради тебя построит сказочный
Thật lung linh
Мир.





Writer(s): Huynh Quoc Huy


Attention! Feel free to leave feedback.