Ngô Kiến Huy - Quay Lại Lại Yêu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ngô Kiến Huy - Quay Lại Lại Yêu




Quay Lại Lại Yêu
Вернуться и снова полюбить
Sau bao ngày xa cách,
После стольких дней разлуки,
Em bỗng hỏi anh
Ты вдруг спрашиваешь меня,
Giờ sống thế nào?
Как я живу?
Đã nào chưa?
Появилась ли у меня кто-то?
Nếu như chưa,
Если ещё нет,
Tại sao tin nhắn không trả lời?
Почему не отвечаю на сообщения?
Chỉ dòng tin nhắn nhất thời
Это всего лишь мимолетное сообщение,
Hỏi thăm chứ không phải em nhớ anh
Просто спросила, а не потому, что скучаешь,
Tình cảm thì làm sao phải để dành
Чувства же не нужно беречь,
Gặp lại nhau đi
Давай встретимся,
Trước khi chẳng quay lại được nữa
Прежде чем станет слишком поздно.
Đừng cớ bên ai
Не будь без причины с кем-то другим,
Khi cả hai đang gặp phải những trở ngại
Когда мы оба столкнулись с трудностями,
hãy quay đầu lại biết đâu ta lại yêu
А лучше оглянись назад, вдруг мы снова полюбим друг друга.
Tình yêu ấy chất chứa tất cả cay đắng
Эта любовь вмещает всю горечь
Hạnh phúc mình đã trải qua
И счастье, которое мы пережили.
Giờ sao cũng cách vượt qua
Теперь, что бы ни случилось, мы найдем выход.
Vậy ai nỡ cách xa?
Так кто же решится расстаться?
Đừng dùng những tâm riêng
Не используй свои личные мысли,
để áp đặt người mình vốn thương
Чтобы давить на того, кого ты вроде бы любишь.
Đừng giận hờn
Не злись без причины,
Khiến tình yêu bất thường
Делая любовь странной.
Còn yêu nhau sao không quay lại
Если мы всё ещё любим друг друга, почему бы не вернуться?
Lại hỏi làm sao để tim hết đau
Снова спрашиваешь, как исцелить сердце?
Thì cứ quay hướng mắt về nhau,
Тогда просто повернись друг к другу,
Từ vạch xuất phát nói câu... yêu nhau
С самого начала скажи... люблю тебя.
Mình đâu biết trước
Мы же не знаем заранее,
Cạnh người nào yêu ai đâu
Рядом с кем будем и кого полюбим.
Càng đâu biết trước
И тем более не знаем,
tương lai mình chọn thương ai
Кого выберем любить в будущем.
giờ thì chuyện ai sai,
А сейчас, кто прав, кто виноват,
Ai đúng với chúng ta nghĩa
Для нас не имеет значения.
Còn duyên còn quý bỏ đi được
Пока есть чувства, зачем отказываться?
Chỉ dòng tin nhắn nhất thời
Это всего лишь мимолетное сообщение,
Hỏi thăm chứ không phải em nhớ anh
Просто спросила, а не потому, что скучаешь.
Tình cảm thì làm sao phải để dành
Чувства же не нужно беречь,
Gặp lại nhau đi
Давай встретимся,
Trước khi chẳng quay lại được nữa
Прежде чем станет слишком поздно.
Đừng cớ bên ai
Не будь без причины с кем-то другим,
Khi cả hai đang gặp phải những trở ngại
Когда мы оба столкнулись с трудностями,
hãy quay đầu lại biết đâu ta lại yêu
А лучше оглянись назад, вдруг мы снова полюбим друг друга.
Tình yêu ấy chất chứa tất cả cay đắng
Эта любовь вмещает всю горечь
Hạnh phúc mình đã trải qua
И счастье, которое мы пережили.
Giờ sao cũng cách vượt qua
Теперь, что бы ни случилось, мы найдем выход.
Vậy ai nỡ cách xa?
Так кто же решится расстаться?
Đừng dùng những tâm riêng
Не используй свои личные мысли,
để áp đặt người mình vốn thương
Чтобы давить на того, кого ты вроде бы любишь.
Đừng giận hờn
Не злись без причины,
Khiến tình yêu bất thường
Делая любовь странной.
Còn yêu nhau sao không quay lại
Если мы всё ещё любим друг друга, почему бы не вернуться?
Lại hỏi làm sao để tim hết đau
Снова спрашиваешь, как исцелить сердце?
Thì cứ quay hướng mắt về nhau,
Тогда просто повернись друг к другу,
Từ vạch xuất phát nói câu... yêu nhau
С самого начала скажи... люблю тебя.
Khi yêu nhau thì chẳng thể quên nhau dễ đâu
Когда любишь, не так-то просто забыть.
Bỏ đằng sau tất cả ta làm lại nhé
Оставим всё позади и начнём сначала.
Đừng cớ bên ai
Не будь без причины с кем-то другим,
Khi cả hai đang gặp phải những trở ngại
Когда мы оба столкнулись с трудностями,
hãy quay đầu lại biết đâu ta lại yêu
А лучше оглянись назад, вдруг мы снова полюбим друг друга.
Tình yêu ấy chất chứa tất cả cay đắng
Эта любовь вмещает всю горечь
Hạnh phúc mình đã trải qua
И счастье, которое мы пережили.
Giờ sao cũng cách vượt qua
Теперь, что бы ни случилось, мы найдем выход.
Vậy ai nỡ cách xa?
Так кто же решится расстаться?
Thế ta quyết đi hết em nhé
Так давай пройдем через всё это вместе.
Vẫn còn xa đừng bỏ anh thế
Путь ещё долгий, не бросай меня.
Chúng ta sẽ bỏ qua hết
Мы всё преодолеем.
Quay về
Вернёмся.





Writer(s): Ngo Kien Huy, Vuong Anh Tu


Attention! Feel free to leave feedback.