Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh Sẽ Nhớ Mãi
Ich werde mich immer erinnern
Chỉ
một
ánh
mắt
đắm
đuối
em
trao
Nur
ein
leidenschaftlicher
Blick
von
dir
Anh
ngỡ
như
ánh
sao
trên
trời
Ich
dachte,
es
wäre
wie
ein
Stern
am
Himmel
Rơi
vào
tim
này
muôn
ngàn
thương
yêu
Der
in
dieses
Herz
mit
tausend
Lieben
fällt
Anh
mong
ánh
sao
trời
kia
ngừng
mãi
nơi
đây
Ich
wünschte,
dieser
Sternenhimmel
würde
hier
für
immer
anhalten
Để
anh
luôn
nhớ
trong
giây
phút
này
Damit
ich
mich
immer
an
diesen
Moment
erinnere
Và
ánh
mắt
em
mãi
không
rời
xa
Und
deine
Augen
mich
nie
verlassen
Một
làn
môi
ấm
đã
lướt
qua
đây
Eine
warme
Lippe
ist
hier
vorbeigezogen
Cho
thế
gian
bỗng
như
ngưng
lại
Lässt
die
Welt
plötzlich
stillstehen
Những
giây
phút
này
mãi
còn
trong
anh
Diese
Momente
bleiben
für
immer
in
mir
Như
sao
sáng
khi
màn
đêm
dần
xuống
nơi
đây
Wie
ein
heller
Stern,
wenn
die
Nacht
hereinbricht
Em
đã
cho
anh
ấm
lại
dù
bao
giá
băng
Du
hast
mich
gewärmt,
trotz
all
der
Kälte
Trong
tim
vẫn
còn
Die
noch
in
meinem
Herzen
ist
Người
ơi
hãy
luôn
gần
anh
Liebling,
bleib
immer
in
meiner
Nähe
Và
anh
sẽ
nhớ
mãi
những
phút
mặn
nồng
Und
ich
werde
mich
immer
an
die
leidenschaftlichen
Momente
erinnern
Khi
anh
luôn
có
em
trong
đời
Wenn
ich
dich
in
meinem
Leben
habe
Em
như
tia
nắng
của
ngày
giá
rét
Du
bist
wie
ein
Sonnenstrahl
an
einem
kalten
Tag
Cho
lòng
này
bao
ấm
áp
Der
meinem
Herzen
so
viel
Wärme
gibt
Em
như
muôn
ngàn
giọt
mưa
xuân
Du
bist
wie
tausend
Tropfen
Frühlingsregen
Vươn
từng
chồi
non
luôn
xanh
thắm
Die
immergrüne
Knospen
sprießen
lassen
Hãy
đến
đây
cùng
anh
để
anh
mãi
ấp
ôm
Komm
her
zu
mir,
damit
ich
dich
für
immer
umarmen
kann
Và
mãi
có
em
trong
đời.
Und
dich
für
immer
in
meinem
Leben
habe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duc Tri, Bang Kieu
Attention! Feel free to leave feedback.