Lyrics and translation Ngoc Anh - Chim Trong Muon Thuong
Nhìn
thấy
em
ở
trong
mơ
như
là
em
đang
trở
dậy
Видеть
тебя
во
сне
- это
все
равно,
что
ты
встаешь
Một
cảm
xúc
gặp
lại
nơi
em
chưa
từng
Чувство,
которого
я
никогда
раньше
не
испытывал
Giờ
phút
cuối
của
đêm
tối
đã
qua
Последняя
минута
ночи
закончилась
Từng
đôi
cánh
mang
nỗi
buồn
chìm
bay
theo
muôn
thuở
Каждое
крыло
несет
печаль,
которая
тонет
вместе
с
вечностью
Thuở
còn
nhiều
ngây
thơ
В
нем
было
так
много
наивности
Thuở
khao
khát
dại
khờ
Глупая
тоска
Thuở
vừa
biết
đuổi
nắng
phút
nhớ
nhung
dịu
dàng
nồng
say
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь...
Thuở
tình
đã
mê
đắm
những
ước
mơ
vụt
ngoài
tầm
tay
Любовь
влюбилась
в
мечты,
которые
недосягаемы
Thế
gian
rất
xưa
chỉ
buồn
đau
thay
áo
mới
Старому
миру
было
только
грустно
менять
свои
одежды
Hạnh
phúc
như
màu
xám
rất
mơ
hồ
Счастье
в
сером
цвете
очень
неоднозначно
Còn
mùa
xuân
hoa
vẫn
thơm
ngoài
vườn
ngát
xanh
Весенние
цветы
все
еще
благоухают
в
зеленом
саду
Sớm
nay
con
đường
se
lạnh
Рано
или
поздно
дорога
остынет
Ta
quá
bé
nhỏ
để
níu
giữ
những
gì
ta
mơ
Я
слишком
мал,
чтобы
цепляться
за
то,
о
чем
мечтаю
Hạnh
phúc
như
trẻ
thơ
đến
thật
gần
Счастье
в
детстве
очень
близко
Là
đôi
mắt
in
khung
trời
rộng
mở
thiết
tha
С
энтузиазмом
ли
напечатаны
глаза
в
рамке
"Открытое
небо"
Khắc
ghi
bao
ngày
của
chúng
ta
Сколько
дней
у
нас
в
запасе
ơi
những
nỗi
buồn
như
mãi
chìm
bay
theo
muôn
thuở
мои
печали
всегда
тонут
в
вечности
Nhìn
thấy
em
ở
trong
mơ
như
là
em
đang
trở
dậy
Видеть
тебя
во
сне
- это
все
равно,
что
ты
встаешь
Một
cảm
xúc
gặp
lại
nơi
em
chưa
từng
Чувство,
которого
я
никогда
раньше
не
испытывал
Giờ
phút
cuối
của
đêm
tối
đã
qua
Последняя
минута
ночи
закончилась
Từng
đôi
cánh
mang
nỗi
buồn
chìm
bay
theo
muôn
thuở
Каждое
крыло
несет
печаль,
которая
тонет
вместе
с
вечностью
Còn
thuở
nào
mê
say
Что
за
очарование
Thuở
tê
buốt
sầu
đau
Боль
от
боли
Thuở
đuổi
theo
màu
nắng
nơi
đã
bao
nụ
hôn
mộng
mơ
В
погоне
за
солнцем,
где
целует
мечта
Thuở
ngồi
ngắm
trời
mưa
nơi
đã
bao
tình
yêu
tan
vỡ
Я
наблюдал
за
дождем
там,
где
была
разбита
любовь.
Cõi
yêu
rất
xưa
chỉ
người
yêu
nhau
nối
gót
Любовь
стара,
и
только
тот,
кто
любит
друг
друга.
Hạnh
phúc
như
màu
xám
rất
mơ
hồ
Счастье
в
сером
цвете
очень
неоднозначно
Còn
mùa
xuân
hoa
vẫn
thơm
ngoài
vườn
ngát
xanh
Весенние
цветы
все
еще
благоухают
в
зеленом
саду
Sớm
nay
con
đường
se
lạnh
Рано
или
поздно
дорога
остынет
Ta
quá
bé
nhỏ
để
níu
giữ
những
gì
ta
mơ
Я
слишком
мал,
чтобы
цепляться
за
то,
о
чем
мечтаю
Hạnh
phúc
như
trẻ
thơ
đến
thật
gần
Счастье
в
детстве
очень
близко
Là
đôi
mắt
in
khung
trời
rộng
mở
thiết
tha
С
энтузиазмом
ли
напечатаны
глаза
в
рамке
"Открытое
небо"
Khắc
ghi
bao
ngày
của
chúng
ta
Сколько
дней
у
нас
в
запасе
ơi
những
nỗi
buồn
như
mãi
chìm
bay
trong
muôn
thuở
печаль
всегда
витает
в
вечности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Do Quoc Bao
Attention! Feel free to leave feedback.